Ces pays devraient également soutenir les opérations de déminage.
这些国家也应当协助扫雷行。
Aujourd'hui, nous participons à l'opération déployée au Liban.
国参加今天在黎巴嫩的维和行。
La même logique pourrait s'appliquer aux opérations militaires.
军事行可以沿用这一理由。
Actuellement, il participe à 10 opérations des Nations Unies.
目前,乌拉圭的维持和平人员参加了10项联合国行。
Cela vaut en particulier pour les opérations en Afrique.
这一点尤其与非洲的维持和平行有。
Nous avons participé, à grande échelle, à ces opérations.
大规模地参加了这些行。
La mise en place fait souvent partie de ces opérations.
筹集人力物力常常是这之一。
La Force internationale ne participe pas aux opérations d'éradication.
安援部队未介入消除麻醉品行。
La troisième phase serait une opération hybride Union africaine-ONU.
第三阶段将进行全面的非盟――联合国混合行。
La même pratique serait suivie pour les opérations bancaires.
银行交易据说情况也相似。
Nous avons perdu 100 soldats lors de cette opération.
在这一行中失去了100名人员。
Encourager les autorités locales à faciliter les opérations de microfinancement.
- 鼓励地方当局促进与微型贷款项目进行合作并简化手续。
De fait, nous considérons les opérations actuelles comme du ratissage.
事实上,认为目前的行是扫荡行。
Le redéploiement est une opération importante pour la normalisation postcrise.
行政当局调是危机后正常化的一项重要行。
Des civils palestiniens continuent de pâtir des opérations militaires israéliennes.
巴勒斯坦平民继续成为以色列军事行的受害方。
Préparer des vacances est une opération compliquée pour les handicapés.
对于残疾人来说,计划如何渡假可能是件复杂的事。
Les autorités néo-zélandaises contrôlent avec vigilance les opérations financières suspectes.
新西兰当局对可疑的财务交易进行总的监督。
Sa mise en œuvre est une opération importante et complexe.
执行基础教育是一项复杂的重大工作。
Nous avons participé à ces opérations sur une grande échelle.
大规模参加了这些行。
Je mentionnerai, à cet égard, l'opération au Timor oriental.
在这方面要提及的是东帝汶的行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis après 20 minutes de plus je répète encore ces opérations.
然后又过了20分钟再次重复这些操作。
Je renouvelle l’opération du lavage 2 fois.
重复洗了两次。
Les autorités locales ont lancé les opérations de secours.
地方当局已经展开救援行动。
Vous allez faire la même opération sur chaque facette.
每一面都这样切一下。
Françaises, Français, nous n'avons pas terminé les opérations.
法国儿女,们还没有完成这次行动,仍然存在一些非常棘手的困难。
Je répète la même opération avec autant de chauve-souris que nécessaires.
需要几个蝙蝠就重复几次这个过。
Voulez-vous nous indiquer la date précisée de cette opération ?
您可以为们指出手术的确切日期吗?
Plusieurs chercheurs ont tenté la même opération, sans jamais y parvenir.
一些研究人员曾尝试过同样的操作,但从未成功过。
Il meurt le 25 août 2012 après une opération du cœur.
他于2012年8月25日在一次心脏手术后去世。
Les médecins disposent alors de deux heures pour procéder à l’opération.
然后,医生有两个小时的时间进行手术。
Nous avons aussi anticipé les opérations d'évacuation dans les dernières semaines.
们也在过去的数周中提前部署了撤离行动。
Vous n'allez pas m'envoyer chez le chirurgien, pour une opération ?
您还不会把送到外科大夫那里去做手术吧?
Je ne sais pas compter, ni faire les quatre opérations en français.
不会用法语数数,也不会用法语做四则运算。
Babeth, tu as entendu parler de l'opération À Chacun son tour ?
把贝特,你听说了每人都有环行的活动了吗?
Ils peuvent simuler une opération chirurgicale dans un environnement reconstitué en 3D.
他们可以在重建的3D环境中模拟外科手术。
Un jour, Digital veut faire une opération spéciale sur ses gros ordinateur.
有一天,Digital想要对其大型计算机进行一些特殊操作。
On pouvait donc sans inconvénient attendre le prochain jusant pour reprendre les opérations.
因此,等到第二天再进行工作也没有问题。
Réaliser ces trois opérations lors d'une mission inaugurale vers Mars constitue une première mondiale.
在火星的首次任务中执行这三项操作是一个创举。
Pendant quelques mois, je suis content de Carmen, elle nous est utile pour nos opérations.
几个月中,对卡门很满意,她对们的行动帮助很大。
On répète alors l’opération pour obtenir la liste des molécules d’un brin d’ADN entier.
然后重复这个操作去获得一整段DNA分子的清单。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释