有奖纠错
| 划词

Les États Membres doivent être classés par ordre alphabétique.

会员国应按照字母顺序排列。

评价该例句:好评差评指正

L'autre problème est d'ordre institutionnel et financier.

另一挑战是体制和财政上

评价该例句:好评差评指正

Préserver l'ordre public à l'intérieur de l'État.

为了维护国家公共安全(Ordre public)。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un ordre du jour plein.

这是一个安排得很满议程。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être vais-je y répondre selon l'ordre des interventions.

也许我将按提出顺序回答问题。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de laisser le Gouvernement déterminer l'ordre des priorités.

应该交由塞拉利昂政府决定优先事项顺序。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la Communauté européenne était régie par son propre ordre juridique.

其二,欧洲共同体受其自身制约。

评价该例句:好评差评指正

À l'ONU, il nous arrive quelque chose du même ordre.

国里正在发类似事情。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un ordre du jour difficile et délicat.

这是一项困难和敏感议程。

评价该例句:好评差评指正

La violence contre les femmes sera à l'ordre du jour.

暴力侵害妇女行为将是审议主要领域之一。

评价该例句:好评差评指正

La Commission peut modifier l'ordre du jour à tout moment.

委员会可随时修正其议程。

评价该例句:好评差评指正

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

从说明一个数量级角度来看,量化似乎是可取

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'internement pouvait être prolongé indéfiniment sur ordre militaire.

这种拘留可以被军事命令无限延长。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il faut faire immédiatement, c'est rétablir l'ordre.

现在,最重要事情是恢复那里序。

评价该例句:好评差评指正

À l'UIT, le document correspondant est l'ordre de service.

电联中同类文书为行政规定。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre d'organismes ont introduit la GAR en ordre dispersé.

支离破碎方针已经成了许多组织机构转向成果管理制特征。

评价该例句:好评差评指正

Dans un premier temps, nous devons adopter l'ordre du jour.

作为第一步,我们需要通过议程。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons sans relâche pour mettre de l'ordre dans notre maison.

我们正在努力工作以使我们自己家园更有序。

评价该例句:好评差评指正

Les lettres de crédit avaient été émises à l'ordre de Muenchmeyer.

这些信用证是为向Muenchmeyer公司订购货物开具

评价该例句:好评差评指正

Il profite de l'incapacité des États à maintenir l'ordre public.

它得益于国家维护法能力不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mégabasite, mégabit, mégabromite, mégabulbe, mégacapillaire, mégacaryoblaste, mégacaryocyte, mégacéphalie, mégacéros, Megacerose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Même l'horloge me donne des ordres !

甚至钟也要对我呼来唤去!

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

On utilise l'impératif pour donner des ordres, des conseils, ou faire une demande.

我们用命令式表达口令、建议,或者提出一个要求。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Madame Magloire sortit pour exécuter ces ordres.

马格洛大娘即刻出去执行命令。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Non! Vous pouvez tout remettre en ordre.

不行,我们应该按照规矩来。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et qui vous a donné cet ordre?

“那么是谁吩咐您的呢?”

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

J'ai classé mes amis par ordre alphabétique.

我把我的朋友按字分类。

评价该例句:好评差评指正
蜗牛法语 | 专四必备470

Il faut se soumettre aux ordres du gouvernement.

需要服从政府的指令。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sélim, dit-elle, quel est l’ordre du maître ?

问他的主人吩咐他做什么。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, le capitaine Nemo ne donna aucun ordre.

可是,尼摩船长并不下命令。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Nous avons tous reçu l'ordre de lui obéir.

“他告诉我们要对海德先生绝对服从。”

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Jusqu’à ce que je donne un ordre différent!

停到我下命令继续前进为止!

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Parmi eux, on a trouvé un ordre, une forme aussi.

从中我们发现了秩

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

On place toujours les pronoms compléments dans un ordre spécifique.

补语代词总是按特定的排列。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Voilà qui vous vaudra l'Ordre de Merlin, deuxième classe.

“梅林爵士团勋章,二级,没问题。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

En raison d'un malaise voyageur, tous les trains sont maintenant retardés jusqu'à nouvel ordre, merci.

因为有乘客身体不适,所有火车都晚点,直到有最新消息,谢谢!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Nous on dit « viens une fois » . C’est pour alléger un ordre.

我们会说“过来一下”,更像一个命令。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Les disques sont classés par ordre alphabétique du nom des chanteurs.

碟片的是按歌唱者姓氏首字排列。

评价该例句:好评差评指正
础法语小知识

Je sais bien que les lettres sont rangées dans l'ordre.

我很清楚,字是按照排列的。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et il donna l'ordre au garde de couper des roseaux.

说完,他就吩咐跟班去割干枯的芦苇。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Commençons par mettre un peu d'ordre dans toutes ces couleurs.

让我们先对所有这些颜色进行排

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mélangeoir, mélanger, mélanges, mélangeur, mélangeur-gélificateur, mélangeuse, mélanglance, mélanhydrite, mélanien, mélanine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接