有奖纠错
| 划词

Vous êtes orfèvre, Monsieur Josse!

〈谚语〉你建议是有私心!

评价该例句:好评差评指正

Je ferai de mon mieux pour poursuivre leur travail d'orfèvre.

我将尽力将他们出色工作继续下去。

评价该例句:好评差评指正

L'homme à l'honneur dans ces murs en verre, c'est le fils d'un orfèvre et horloger à Barcelone qui, pendant les 90 ans de son existence, n'a pas arrêté de créer et d'inventer.

很荣幸在这些玻璃墙里面,这是巴塞金银器商和钟表匠儿子,在他90岁实惠,没有停止创造和发明。

评价该例句:好评差评指正

Il est orfèvre en la matière; c'est lui qui orchestre, organise et dirige la plupart des activités illégales liées à la présence des FDPU dans le nord et le nord-est de la République démocratique du Congo.

他精通此道,是同乌干国防军驻在刚果主共和国北部和东北部有关大部分非法活动策划者、组织者和管理

评价该例句:好评差评指正

Les exemples en sont les associations de chauffeurs de taxi dans de nombreuses villes de pays en développement et les associations informelles de travailleurs tels que les tailleurs, les sculpteurs sur bois, les orfèvres et les menuisiers.

这方面例子包括在发展中国家很多城市成立出租车司机协会以及诸如裁缝、木雕艺、银匠和家具制作工等手艺工组成松散型协会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bannette, banni, bannière, bannir, bannissement, bannistérite, banquable, banque, banque de données, banquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’orfèvre n’a entendu parler de rien.

“他根本没有听见这么回事。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Où qu'ils soient dans le monde, ces orfèvres du goût enrichissent notre terroir.

不论在世界上的哪个地方,这些追求人间至味的厨师都丰富了我们的

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’orfèvre connaissait le duc, il savait que toute observation était inutile, il en prit donc à l’instant même son parti.

首饰匠了解公爵,知道任何异议都是徒劳的,他当即拿定了意。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Buckingham conduisit l’orfèvre dans la chambre qui lui était destinée, et qui, au bout d’une demi-heure, fut transformée en atelier.

白金汉把首饰匠带进一间专门供他使用的房间。半个,这个房间就改成了作坊。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça a été fondé, ici, en 1884 par un orfèvre grec et c'est une maison qui est connue pour leurs bijoux exubérants, colorés.

它是由一位希腊金银匠于1884年在这里创立的,它是一个以繁华多彩的珠宝而闻名的品牌。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien ! allez chez le premier orfèvre venu et vendez-lui ce diamant pour le prix qu’il vous en donnera ; si juif qu’il soit, vous en trouverez toujours bien huit cents pistoles.

“那好,您去首饰店,遇到头一家就把这枚钻石戒指卖给它,给多少钱算多少钱;那首饰商再贪心,八百比斯托尔您总是可以到手的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

L’argent, symbole de pureté, est façonné par les orfèvres juifs.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年7月合集

Toute la journée le quai des Orfèvres ouvre ses portes, mais pas toutes.

评价该例句:好评差评指正
Topito

Même si les puristes des puristes, les orfèvres de la viande, vous diront que seul le charbon de bois est capable de restituer le vrai goût de la viande

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Ils sont soupçonnés d'avoir violé une touriste canadienne mardi dernier et ce à l'intérieur même du siège de la police parisienne, au 36, quai des Orfèvres, un bâtiment très fréquenté.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Il était d'usagé aussi de porter des bracelets aux poignets parfois également sur le haut des bras les boucles d'oreilles aussi des bagues en or donc c'est aussi le travail d orfèvre qui font que ces bijoux sont particulièrement précieux

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bantam, Bantou, bantoustan, Banville, banyules, banyuls, baobab, baoding [paoting], baotite, baotou [paoteou],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接