有奖纠错
| 划词

Il s'oriente vers des études de médecine.

他选择了学医的方向。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats obtenus orientent l'élaboration du programme de pays appuyé par le FNUAP.

国家人口评估确定了拟订人口基金协助的国家方案的框架。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation remercie les hauts responsables de leurs déclarations liminaires respectives qui orientent nos travaux.

我国代表团感谢各位高级代表的介绍性发言,我们的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le portefeuille du PAM s'oriente essentiellement sur l'aide d'urgence et se concentre principalement sur l'Afrique.

划署的援助主要倾向于紧急援助,主要集中在非洲。

评价该例句:好评差评指正

L'esprit de la résolution nous oriente sur cette voie.

决议的精神将着我们的前进道路。

评价该例句:好评差评指正

Le pays s'oriente actuellement vers une économie sociale de marché.

该国目前正在向社会主义市场经济迈进。

评价该例句:好评差评指正

Il est à souhaiter que d'autres donateurs orientent également leurs activités dans ce sens.

其它的捐助者也其活动向这个方向努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation oriente les efforts internationaux mis en œuvre pour déminer d'anciennes zones de combat.

目前联合国正在在原战场排雷的国际努力。

评价该例句:好评差评指正

Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.

这些机构对政策制定和方案拟定提供

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration du millénaire nous inspire et oriente l'avenir des Nations Unies.

脑会议宣言》为联合国的未来提供了启迪和

评价该例句:好评差评指正

Nos sociétés les orientent vers les normes et les valeurs qui sont estimées.

是我们的社会他们接受那些受到尊重的规范和价值观。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers à Six s'orientent dans ce sens sur la base du principe de l'efficacité.

目前六方会谈正在履行其责任,在“行动对行动”原则基础上朝着这一方向努力。

评价该例句:好评差评指正

La présente partie oriente vers des sources d'assistance complémentaires.

本节对额外的帮助来源提供

评价该例句:好评差评指正

Les directeurs d'enquêtes orientent le travail des coordonnateurs et rendent directement compte au Directeur des enquêtes.

调查事务挥员工作队协调员的工作,并直接向调查主任负责。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux de l'emploi orientent les chômeurs vers les professions appropriées en fonction de ces exigences.

就业办公室在劳动力市场要求方面向失业人员提供适当的专业

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution oriente les efforts de la communauté internationale destinés à lutter contre ce phénomène.

决议草案展开国际合作努力以对付这一现象。

评价该例句:好评差评指正

Leur dialectique s'oriente selon la progression : citoyens-États-régions-continents-monde-humanité.

它们的辩证法是沿着这样的轴线发展的:公民-国家-区域-大陆-全世界-全人类。

评价该例句:好评差评指正

Un Comité consultatif de programmation les oriente vers des disciplines telles que le génie biologique, chimique et physique.

方案咨询委员会正在促进实施各学科(如生命、化学、物理和工程科学)方案。

评价该例句:好评差评指正

Leurs économies s'orientent de plus en plus vers les ressources et leur taux d'endettement ne fait que s'accroître.

它们的公司正越来越注重资源,其债务在不断增多。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays souhaite naturellement que ces nouveaux développements orientent l'Iraq vers une dynamique de paix et de stabilité.

我国自然希,这些新的事态发展将伊拉克走向新的和平与稳定方向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TCF法语知识测试 250 activités

Elles invitent d'éminents spécialistes en généalogie qui conseillent et orientent les chercheurs en herbe.

邀请领先的系谱学家为未来的研究人员提供指导

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais d'autres mécanismes, souvent inconscients, orientent notre intuition lorsqu'on doit deviner un prénom.

但其他通常是无意识的机制,在我必须猜测一个名字时引导的直觉。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est cette idée de l'équipe de Mark Mangini qui oriente le reste de la production.

马克·曼吉尼团队的这一想法指导了其余的制作。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est en effet lui qui oriente l'aiguille de ta boussole vers le nord.

是由于磁场的存在才把你的罗盘指针转到了北边。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En sommeil profond pendant plusieurs minutes, l'animal oriente le ventre vers le bas, suivant une trajectoire presque oblique.

当进入深度睡眠的几分钟内,海会将腹部朝下,沿着几乎斜线的轨迹下潜。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Mais vous diriez qu'ils vous orientent, vous aident, ils vous conseillent, ils peuvent éventuellement vous soutenir, moralement, évidemment ?

但是您觉得他引导帮助您,给您出主意,或许能在精神上支持您?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Pour la recharger, j’oriente le panneau vers le soleil.

为了给它充电,我将面板朝向太阳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On s'oriente sur un objectif de 20 kg en 18 mois.

这里的情况就是这样,在隔壁的村庄里。- 你好,孩子

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Ce sont des conseillers qui nous orientent sur les métiers qu'on cherche à faire.

指导希望的工作的顾问。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

En Autriche, on s'oriente vers un gouvernement de coalition.

在奥地利,我正在走向联合政府。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

La Garde des Sceaux s'oriente, elle, plutôt vers une admission suite à une décision judiciaire.

印章守护者在司法裁决后正朝着接纳的方向迈进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

L'enquête s'oriente vers la piste d'un commanditaire étranger après l'arrestation d'un couple de Moldaves.

一对摩尔多瓦夫妇被捕后,调查正朝着外国资助者的方向发展

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

S'oriente-t-on vers toujours plus de pétrole et de charbon?

是否正在走向更多的石油煤炭?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Vers quoi s'oriente le travail des enquêteurs?

调查人员的工作面向是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

On les accueille et on les oriente vers la branche dont ils font partie.

- 我欢迎他并将他引导到他所属的分支机构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les gendarmes s'orientent alors vers l'hypothèse d'un possible enlèvement.

宪兵随后提出了可能发生绑架的假设。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

On oriente toute l'usine et l'entreprise Elixir vers le marché américain.

正将整个工厂 Elixir 业务引向美国市场。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Elles orientent ainsi le consommateur vers des acteurs économiques plus respectueux de la planète.

因此,它将消费者引导至更尊重地球的经济行为者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Ici, les agents valoristes accueillent et orientent les visiteurs pour déposer leur rebut au bon endroit.

在这里,回收代理商欢迎并引导访客将他的废料存放在正确的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'enquête s'oriente vers la piste criminelle?

调查走向刑轨道?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


按需分配, 按需收视, 按需心脏起搏器, 按序, 按学校方式地, 按压, 按压法, 按音节, 按音节读, 按音速记打字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端