Surabaya est la première entreprise à la vente orientée vers la roche.
是泗水第一家以销售奇石为主公司。
Vêtements orientées vers les entreprises manufacturières et d'exportation dans le monde entier.
面向服装生产企业,并出口到世界各地。
Exécuter une variété de produits orientés vers le marché, l'introduction de nouveaux produits.
兼营多种产品,以市场为主导,不断推出新品。
L'esprit de "orientée vers la population" philosophie de gestion, "les clients d'abord" ventes stratégie "gagnant-gagnant".
着“以人为”管理理念,“顾客至上”销售策略,“双赢”。
Société de route axée sur les services, orientée vers la population, axé sur le service.
公司以公路服务为依托,以人为,注重服务。
Orientée vers le client, source de marché philosophie.
客为,市场为源经营理念.
Le principal utilisateur orientée vers les écoles et l'industrie, l'assemblage d'aéronef terme.
主要面向学校及行业,兼营组装机。
Populaire orientées vers l'usine, la gestion de l'information scientifique, technique professionnel, expérimenté.
厂以人为,管理科学,技术专业,经验丰富。
Factory est une production orientée vers les entreprises, et une meilleure productivité.
厂是一家生产型企业,生产能力优胜。
Pour adhérer à la "orientée client" à la fin de fournir le meilleur service.
坚持以“客为”完结提供最优质服务。
La conception de produits orientée vers la population, encore sexy amusant, confortable matériaux.
产品设计以人为,性感不失情趣,材质舒适。
Je est un médicament en vue d'exploiter l'entreprise orientée vers la société professionnelle.
我公司是一家以经营药材生意为主专业公司。
Parallèlement, les régimes commerciaux multilatéraux devraient être orientés vers le développement.
同样,多边贸易制度应该以发展为重点。
Nous avons besoin d'informations plus précises et plus clairement orientées sur l'état des océans.
我们需要拥有关于海洋状况准确和侧重于政策信息。
Ce débat devrait être plutôt orienté sur des résultats.
这个讨论标应该是产生结果。
Les travaux du Comité permanent interinstitutions doivent être orientés davantage vers la prise de décisions.
机构间常设委员会工作需要更加面向决策。
C'est un projet orienté vers l'action qui vise à réduire la pauvreté.
这是减贫方面注重行动蓝图。
Après l'indépendance, les ressources économiques seraient orientées vers la production de nourriture pour la population.
独立之后,经济资源将调调动到面向居民粮食生产方面。
Certaines délégations estiment que le document doit être davantage orienté vers les résultats.
一些代表团认为,文件应当更注重结果。
Notre économie, orientée vers les exportations, ne fait pas exception à la règle.
在这一方面,马拉维立足出口经济也不例外。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'on refuse votre analyse, et votre approche pratique orientée résultats.
当有人拒绝你们的分析,和你们求知的实践方法时。
Vous êtes des personnes plutôt réalistes, et plutôt orientées résultats, et résultats tangibles et visibles.
你们是更加现实的,更加重结果,摸得着的看得见的结果的人。
Assez tôt pour cette flamme électrique, on s'est orienté vers un travail de brume d'eau.
对于这种电子火焰,我们很早就转向水雾的工作。
Donc ok donc ça va être plus orienté là dessus.
好的,我们更加专于此。
Un producteur est toujours orienté à venir.
生产者总是面向未来的。
Il revint ensuite sur ses pas et choisit un chemin orienté au nord-ouest.
返回一条往西北方向的路。
Par convention, l'axe central de la cité était orienté nord-sud.
按惯例,太空的长轴为南北方向。
Et tu as un style de vie très orienté vers l'action.
而且你的生活方式重行动。
Voilà, la lame contre l'os, toujours bien orientée vers l'os pour ne pas laisser de chair.
刀刃对着骨头,始终朝向骨头,以免骨头上残留肉。
Des sortilèges mal orientés frappèrent les livres rangés sur les étagères en les projetant en l'air.
打偏的咒语击中架子上的书籍,一本本的书飞到空中。
Mais quand on est orienté sur la consommation, notamment on est incité à travailler plus pour gagner plus.
但当我们过于重视消费时,我们往往会被促使多工作以赚更多的钱。
L'un des secteurs les plus porteurs en ce moment, ce sont les emplois verts orientés vers l'écologie.
如今最有前途的领域之一是绿色生态方面的工作。
Le projet de fusion nucléaire contrôlée avait été divisé en quatre branches, chacune orientée dans une direction différente.
可控核聚变项目设立四个研究分支,分别按不同的研究方向进行。
Vous voyez, la conversation a été avilement orientée vers un sujet un peu plus personnel que le goût du vin.
你看,对话已经巧妙地转向比谈论葡萄酒味道更个人化的话题。
Ces stratégies sont orientées par l'environnement économique, fiscal, social, ou réglementaire des États.
这些战略以各国的经济、财政、社会或监管环境为指导。
A- Il est essentiellement orienté vers l'époque Renaissance.
A-它基本上是面向文艺复兴时期的。
Elle encourage des choix orientés vers des produits fiables permettant de réduire les déchets électroniques.
它鼓励择可靠的产品,以减少电子垃圾。
L’action de l’OIF est aujourd’hui orientée vers l’atteinte des objectifs de développement durable.
法语国家组织的行动现在面向实现可持续发展目标。
C’est probablement cet environnement qui a orienté mes choix.
可能正是这种环境指导我的择。
Ce sont les indications des suspects mis en examen qui ont orienté les fouilles.
- 这些是引导挖掘的被起诉嫌疑人的迹象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释