Surabaya est la première entreprise à la vente orientée vers la roche.
是泗水第一家以销售奇石为主的公司。
Vêtements orientées vers les entreprises manufacturières et d'exportation dans le monde entier.
面向服装业,并出口到世界各地。
L'esprit de "orientée vers la population" philosophie de gestion, "les clients d'abord" ventes stratégie "gagnant-gagnant".
本着“以人为本”的管理理念,“顾客至上”的销售策略,“双赢”的目的。
Société de route axée sur les services, orientée vers la population, axé sur le service.
本公司以公路服务为依托,以人为本,注重服务。
Orientée vers le client, source de marché philosophie.
客户为本,市场为源的经营理念.
Le principal utilisateur orientée vers les écoles et l'industrie, l'assemblage d'aéronef terme.
主要面向学校及行业用户,兼营组装。
Populaire orientées vers l'usine, la gestion de l'information scientifique, technique professionnel, expérimenté.
本厂以人为本,管理科学,技术专业,经验丰富。
Factory est une production orientée vers les entreprises, et une meilleure productivité.
本厂是一家型业,能力优胜。
Pour adhérer à la "orientée client" à la fin de fournir le meilleur service.
坚持以“客户为本”的完结提供最优质的服务。
La conception de produits orientée vers la population, encore sexy amusant, confortable matériaux.
品设计以人为本,性感不失情趣,质舒适。
Je est un médicament en vue d'exploiter l'entreprise orientée vers la société professionnelle.
我公司是一家以经营药为主的专业公司。
Nous avons besoin d'informations plus précises et plus clairement orientées sur l'état des océans.
我们需要拥有关于海洋状况的准确和侧重于政策的信息。
Après l'indépendance, les ressources économiques seraient orientées vers la production de nourriture pour la population.
独立之后,经济资源将调调动到面向居民的粮食方面。
Notre économie, orientée vers les exportations, ne fait pas exception à la règle.
在这一方面,马拉维立足出口的经济也不例外。
Cette approche orientée vers l'action est bien reçue par de nombreuses délégations.
这种注重于行动的办法受到了许多代表团的欢迎。
L'OIM est une organisation très décentralisée et orientée vers les services.
国际移徙组织的活动高度下放到地方,并以提供服务为工作重点。
Ces stratégies doivent être orientées vers la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement.
此类战略应以实现《千年发展目标》为目的。
L'Ouganda améliore ses résultats en matière de croissance économique orientée vers les pauvres.
乌干达正在改善其在有利于穷人的经济增长方面的表现。
Toutefois, l'agriculture reste en grande partie orientée vers la subsistance.
但农业仍然主要以计为导向。
La deuxième tendance, orientée vers la participation étrangère, est survenue aux deux niveaux.
在这两个阶段多第二种趋势,迈向外国所有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Lorsqu'on refuse votre analyse, et votre approche pratique orientée résultats.
当有人拒绝你们的分析,和你们求知的实践方法时。
Vous êtes des personnes plutôt réalistes, et plutôt orientées résultats, et résultats tangibles et visibles.
你们是更加实的,更加注重结果,摸得着的看得见的结果的人。
Voilà, la lame contre l'os, toujours bien orientée vers l'os pour ne pas laisser de chair.
刀刃对着骨头,始终朝向骨头,以免骨头上残留肉。
Le projet de fusion nucléaire contrôlée avait été divisé en quatre branches, chacune orientée dans une direction différente.
可控核聚变立了四个研究分支,分别按不同的研究方向进行。
Vous voyez, la conversation a été avilement orientée vers un sujet un peu plus personnel que le goût du vin.
你看,对话已经巧妙地转向了比谈论葡萄酒味道更个人化的话。
Ces stratégies sont orientées par l'environnement économique, fiscal, social, ou réglementaire des États.
这些战略以各国的经济、财政、社会或监管环境为指导。
L’action de l’OIF est aujourd’hui orientée vers l’atteinte des objectifs de développement durable.
法语国家组织的行面向实可持续发展标。
A droite, une lumière orientée vers le sol.
右边,一盏灯指向地面。
Elles sont plus gourmandes, plus orientées sur le plaisir.
他们更贪婪,更以享乐为导向。
Parce que tout est là. Orienté de haut en bas. De gauche à droite.
一切都计划之中 顺序自上到下 从左往右。
Ici c'est ma chambre, orientée vers le nord-est.
这是我的卧室,朝东北。
L'enquête s'est orientée vers un motard aperçu près du lieu de la fusillade, mais en vain.
调查的重点是枪击场附近看到的一名摩托车手,但徒劳无功。
Mais très rapidement l'enquête de la police s'est orientée vers l'hypothèse d'un attentat à la bombe.
但很快,警方的调查转向了炸弹袭击的假。
Des fouilles orientées par le bornage des téléphones des personnes présentes au Haut-Vernet le jour de sa disparition.
搜索是根据他失踪当天上韦尔内的人们的电话划分进行的。
" Je vois, je ne vois pas... " Elle est orientée pour un seul enfant et l'autre râle.
“我明白了,我没看见...“她以一个孩子为导向,另一个孩子抱怨。
Ouais, alors comme je suis plus orientée sur le bien-être, puisque mon école de coaching était une école qui se spécialisait en nutrition.
好的,我更专注于健康,因为我的教练学校是一所专注于打造健康的学校。
Le ministère des affaires étrangères a de son côté jugé l’enquête politiquement orientée et visant à nuire à l’image de la Russie.
外交部则认为调查是出于政治导向,旨损害俄罗斯的形象。
On a maintenant un quart du chiffre d'affaires qui provient des filles, alors qu'on pouvait penser que c'était une licence orientée garçons.
- 我们有四分之一的营业额来自女孩,而我们可能认为这是针对男孩的许可证。
Vraiment, je regrette, je pense que ma vie aurait été orientée différemment.
事实上,我很后悔,我觉得我的一生本应该被定了不同的方向。
Avec des sources de lumières naturelles comme le Soleil, c'est ce mécanisme qui permet à l'insecte de maintenir une trajectoire de vol stable, bien orientée par rapport à l'horizon.
自然光源(如太阳)的情况下,这一机制帮助昆虫保持飞行轨迹的稳定,并根据地平线方向飞行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释