有奖纠错
| 划词

La conception de produits orientée vers la population, encore sexy amusant, confortable matériaux.

产品设计以人为本,性感不失情趣,材舒适。

评价该例句:好评差评指正

Orientée vers le client, source de marché philosophie.

客户为本,市场为源经营理念.

评价该例句:好评差评指正

Agissant comme un mode de fonctionnement, principalement grâce aux ventes de réseau orientée vers les villes.

经营方式为代理,主要通过网络销售,国各大中城市。

评价该例句:好评差评指正

Factory est une production orientée vers les entreprises, et une meilleure productivité.

本厂是一家生产型企业,生产能力优胜。

评价该例句:好评差评指正

Surabaya est la première entreprise à la vente orientée vers la roche.

是泗水第一家以销售奇石为主公司。

评价该例句:好评差评指正

Vêtements orientées vers les entreprises manufacturières et d'exportation dans le monde entier.

装生产企业,并出到世界各地。

评价该例句:好评差评指正

Elle est longue, répétitive et pas très orientée vers le futur.

该决议冗长、重复,并缺乏前瞻性。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion actuelle du commerce mondial est nettement orientée au Sud.

当前世界贸易扩大以南方最为显著。

评价该例句:好评差评指正

Pour adhérer à la "orientée client" à la fin de fournir le meilleur service.

坚持以“客户为本”完结提供最优务。

评价该例句:好评差评指正

Populaire orientées vers l'usine, la gestion de l'information scientifique, technique professionnel, expérimenté.

本厂以人为本,管理科学,技术专业,经验丰富。

评价该例句:好评差评指正

Le principal utilisateur orientée vers les écoles et l'industrie, l'assemblage d'aéronef terme.

主要学校及行业用户,兼营组装机。

评价该例句:好评差评指正

Société de route axée sur les services, orientée vers la population, axé sur le service.

本公司以公路务为依托,以人为本,注重务。

评价该例句:好评差评指正

Je est un médicament en vue d'exploiter l'entreprise orientée vers la société professionnelle.

我公司是一家以经营药材生意为主专业公司。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda améliore ses résultats en matière de croissance économique orientée vers les pauvres.

乌干达正在改善其在有利于穷人经济增长方表现。

评价该例句:好评差评指正

Les exportations de denrées agricoles et alimentaires étaient aussi orientées à la hausse.

农产品和食品额也不断增长。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité préférerait normalement une approche davantage orientée sur l'ensemble du Département.

委员会通常赞成采用一种更倾于在整个部开展做法。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications apportées à la loi sur la comptabilité se sont orientées dans deux directions.

朝着《会计法案》转变主要朝两个方发展。

评价该例句:好评差评指正

Après l'indépendance, les ressources économiques seraient orientées vers la production de nourriture pour la population.

独立之后,经济资源将调调动到居民粮食生产方

评价该例句:好评差评指正

L'esprit de "orientée vers la population" philosophie de gestion, "les clients d'abord" ventes stratégie "gagnant-gagnant".

本着“以人为本”管理理念,“顾客至上”销售策略,“双赢”

评价该例句:好评差评指正

Grand potentiel pour le développement de l'entreprise, est un exemple typique de croissance orientée vers les entreprises.

公司发展潜力巨大,是典型成长型企业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cathédrale, Cathelineau, cathémoglobine, cathepsine, cathérèse, cathérétique, catherinette, cathète, cathéter, cathétérisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

Lorsqu'on refuse votre analyse, et votre approche pratique orientée résultats.

当有人拒绝你们分析,和你们求知实践方法时。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes des personnes plutôt réalistes, et plutôt orientées résultats, et résultats tangibles et visibles.

你们是更加现实,更加注重结果,摸得着看得见结果人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le projet de fusion nucléaire contrôlée avait été divisé en quatre branches, chacune orientée dans une direction différente.

可控核聚变项目设立了四个研究分支,分别按不同研究方向进行。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合

L’action de l’OIF est aujourd’hui orientée vers l’atteinte des objectifs de développement durable.

法语国家组织行动现在面向实现可持续发展目标。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous voyez, la conversation a été avilement orientée vers un sujet un peu plus personnel que le goût du vin.

你看,对话已经巧妙地转向了比谈论葡萄酒味道更个人化话题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合

A droite, une lumière orientée vers le sol.

在右边,一盏灯指向地面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Elles sont plus gourmandes, plus orientées sur le plaisir.

他们更贪婪,更以享乐为导向。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合

Mais très rapidement l'enquête de la police s'est orientée vers l'hypothèse d'un attentat à la bombe.

但很快,警方调查转向了炸弹袭设。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ces stratégies sont orientées par l'environnement économique, fiscal, social, ou réglementaire des États.

这些战略以各国经济、财政、社会或监管环境为指导。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Ici c'est ma chambre, orientée vers le nord-est.

这是我卧室,朝东北。

评价该例句:好评差评指正
电影《Le Petit Prince》mp3

Parce que tout est là. Orienté de haut en bas. De gauche à droite.

一切都在计划之中 顺序自上到下 从左往右。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

L'enquête s'est orientée vers un motard aperçu près du lieu de la fusillade, mais en vain.

调查重点是在枪现场附近看到一名摩托车手,但徒劳无功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

" Je vois, je ne vois pas... " Elle est orientée pour un seul enfant et l'autre râle.

“我明白了,我没看见...“她以一个孩子为导向,另一个孩子抱怨。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Voici représentée la concentration des flux de voyageurs sur les grandes lignes du réseau français, orientées vers Paris.

这里代表了法国网络主要线路上面向巴黎客流中度。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ouais, alors comme je suis plus orientée sur le bien-être, puisque mon école de coaching était une école qui se spécialisait en nutrition.

,我更专注于健康,因为我教练学校是一所专注于打造健康学校。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合

Le ministère des affaires étrangères a de son côté jugé l’enquête politiquement orientée et visant à nuire à l’image de la Russie.

外交部则认为调查是出于政治导向,旨在损害俄罗斯形象。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Vraiment, je regrette, je pense que ma vie aurait été orientée différemment.

事实上,我很后悔,我觉得我一生本应该被定了不同方向。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合

Si des mesures provisoires devaient être mises en places, ces dernières ne doivent être des obstacles ni à la réforme orientée vers le marché ni au développement futur, a-t-il poursuivi.

他说,如果要采取临时措施,它们不应成为市场导向型改革或未来发展障碍。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans avait installé un gouvernail qui lui permettait de diriger son appareil flottant. Il se mit à la barre. Je détachai l’amarre qui nous retenait au rivage ; la voile fut orientée et nous débordâmes rapidement.

汉恩斯做了一个舵,好让他引导这只船。我放松了把我们系在岸旁锚索,并且张开了帆,我们马上出发了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Mais même lorsque les images sont de bonne qualité et les caméras bien orientées, comme c'est le cas ici, où 2 jeunes femmes sont agressées par 4 hommes, la partie n'est pas gagnée.

- 但即使图像质量好并且摄像机方向正确,就像这里情况一样, 2 名年轻女性被 4 名男性殴打,这场比赛也没有赢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


catholicité, catholicon, catholique, catholiquement, catholyte, cathomycine, cathophorite, cathoscope, cathypnique, cathypnose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接