有奖纠错
| 划词

Percez dans un des flancs un orifice à l'arrière de l'emplacement du contrôleur pour l'évacuation de l'air chaud créé par celui-ci.

演习在一个侧墙一个洞,在车尾的网站控制器,可以为疏散热空气所造成的。

评价该例句:好评差评指正

Ces tests de sécurité peuvent s'effectuer sur une surface extérieure, un orifice, un tuyau exposé, une fuite ou un écoulement quelconque sur le sol.

这些安全性检测可在外部表面、端口、有接触情形发生的水龙头其他任何地表排上进行。

评价该例句:好评差评指正

La façon dont les latrines sont conçues peut poser des problèmes d'utilisation aux petits enfants; c'est notamment le cas des latrines à large orifice.

厕所设计也可能使幼童无法使用,例如便池开口过宽。

评价该例句:好评差评指正

Cylindres spécialement conçus ou préparés, qui comportent sur leur face interne des rayures hélicoïdales obtenues par usinage ou extrusion et dont les orifices sont alésés.

专门设计制造的筒体,内部有已加工挤压的螺纹槽和已加工的

评价该例句:好评差评指正

On peut donner à cet orifice un diamètre variable en utilisant des disques à lumière de différents diamètres.

在10升容器上的防爆盘的爆裂压力应当等于将在中型散货箱罐体上的防爆盘的最大破裂压力。

评价该例句:好评差评指正

Ces enceintes sont pourvues d'un grand nombre d'orifices pour les barreaux électriques, les raccordements de pompes à diffusion et les appareils de diagnostic et de surveillance.

这种外壳有多种形式的开口,用于供、扩散泵接头及仪器仪表诊断和监测。

评价该例句:好评差评指正

Un second orifice représente l'orifice de dégagement d'urgence; il est fermé par un disque de rupture.

这个排气孔的直径可以通过使用不同孔径的孔板加以改变。

评价该例句:好评差评指正

Même au sein d'une organisation où, par moments, certaines majorités s'érigent en murailles, quoique aujourd'hui, nous ayons pu enregistrer quelques craquelures, quelques orifices libérateurs d'une parole plus souveraine et d'un vote plus juste.

通向更公正、更独立投票的裂缝。

评价该例句:好评差评指正

Le gaz pénètre tangentiellement dans le tube vortex à l'une de ses extrémités, ou par l'intermédiaire de cyclones, ou encore tangentiellement par de nombreux orifices situés le long de la périphérie du tube.

供料气体在涡管的一端切向进入涡管,通过一些旋叶片,从沿涡管周边分布的若干个切向位进入涡管。

评价该例句:好评差评指正

7.5.3.3 Les orifices de remplissage et de vidange des CGEM doivent se présenter sous la forme de deux robinets montés en série dans un endroit accessible sur chacune des conduites de vidange et de remplissage.

5.3.3 对于多元气体容器的货和卸货开口,必须有两个串连的阀门安在每个卸货和货导管上容易接近的位

评价该例句:好评差评指正

Les deux bords de la vulve sont ensuite cousus avec du fil de soie ou du catgut, ou assemblés avec des épines, l'orifice vaginal étant ainsi occlus, à l'exception d'une petite ouverture ménagée pour la miction et les menstrues.

随后,将外阴的两侧用丝线肠线用植物的刺缝住,只留一个小口供尿液经血通过。

评价该例句:好评差评指正

Ces enceintes sont pourvues d'un grand nombre d'orifices pour les barreaux électriques et les traversants destinés à l'alimentation en eau, les fenêtres des faisceaux laser, les raccordements de pompes à vide et les appareils de diagnostic et de surveillance.

这些外壳有多种样式的开口,用于缆、供水管、激光束窗、真空泵接头和仪器诊断和监测。

评价该例句:好评差评指正

Les pièces essentielles rendant ces munitions techniquement adaptables aux applications liées aux armes chimiques étaient des charges d'éclatement optimisées de taille et de forme précises et d'autres simples pièces, telles que les anneaux de scellage, les orifices de remplissage et les conteneurs.

使这些弹药在技术上适用于化学武器应用的关键部件是有特定规格和形状的优化起爆器,以及诸如密封圈、注入口和毒剂罐等其他小部件。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de munir le réservoir d'essai d'un disque de rupture supplémentaire (pression d'éclatement d'environ 80 % de la pression de calcul d'un réservoir d'essai de 10 l) avec une grande ouverture permettant un dégagement d'urgence supplémentaire pour le réservoir d'essai au cas où le diamètre de l'orifice choisi serait trop petit.

为了安全,建议试验容器也配备另一个孔口较大的防爆盘(爆裂压力约为10升试验容器设计压力的80%),以便在试验容器选用的孔板直径太小时用于紧急排气。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


monocotyle, monocotylédone, monocotylédonie, monocouche, monocourbe, monocratie, monocristal, monocristallin, monocristalsilicium, monocristaux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

On les voit bien ici ces petits orifices que l'on compare souvent aux fanons de la baleine.

我们可以在这里清楚地看到它们,这些小孔,我们经常将它们与鲸鱼的须作比较。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Je compte, au contraire, obstruer ce déversoir à son orifice, le boucher hermétiquement.

我的意思和你相反,要那个入口堵死,如果必要的话,再做一道堤坝,使湖水重新升高,入口完全淹下去。”

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Devant l’orifice des Cheminées, le sol, profondément raviné, avait subi un violent assaut des lames.

前的泥土已经被汹涌的海浪冲去了。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le cratère du Sneffels représentait un cône renversé dont l’orifice pouvait avoir une demi-lieue de diamètre.

斯奈弗的陷口是个倒着的空圆锥,开口处的直径长约一英尺半。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

De larges pierres plates furent disposées au fond du premier couloir de gauche, à l’orifice de l’étroit boyau qui avait été réservé.

他们在保留下来的细缝口下面铺了几块平板

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Une corde attachée à l’orifice aurait suffi pour nous soutenir, mais comment la détacher, lorsqu’on serait parvenu à son extrémité inférieure ?

有一根绳子拴在上面就解决问题了,可是到了下面,我们绳子解开呢?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’orifice évidé dans la tôle du Nautilus fut préalablement fermé et boulonné au moyen d’une clef anglaise dont Ned Land s’était muni.

“鹦鹉螺号”船身铁皮上的镂孔原先是关着的,尼德·兰带了一扳手螺丝拧上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais ne pourrait-on descendre par cet orifice qui forme le cratère du volcan ?

" 但人们不可能从那以前是火山喷口的孔下来吗?"

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au sommet s’ouvrait un orifice circulaire par lequel j’avais surpris cette légère clarté, évidemment due au rayonnement diurne.

顶上有一个圆孔,我刚才就从这孔看到一些稀微的光线,这光的来源显然是那白日的光。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Aussitôt je me dirigeai vers l’orifice de la galerie, j’ouvris ma lanterne, et je saisis l’extrémité de la mèche.

我跑到坑道开口处,点起了灯,拿住了引火线。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans remontait. La lumière incertaine commençait à glisser sur les parois, puis elle déboucha par l’orifice du couloir. Hans parut.

汉恩斯又上来了。他那摇曳不定的灯光先照在岩壁上,然后从走廊的出口处射出来。汉恩斯出现了。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Les torches furent penchées au-dessus de l’orifice. On ne vit rien.

什么也看不见。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Rien n’était plus aisé, puisqu’il suffisait de surélever de deux à trois pieds le niveau des eaux du lac, sous lesquelles l’orifice serait alors complétement noyé.

进行这项工作,再容易也没有了,只要使湖水升高两三英尺,就可以洞口完全淹没。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

En effet, dans la paroi granitique du lac, et maintenant au-dessus du niveau des eaux, apparaissait l’orifice tant cherché.

果然,湖里露出了他们搜求了很久的洞口,现在这个洞口已经在水面上了。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Avec quelques collets tendus à l’orifice des terriers, l’opération ne pouvait manquer de réussir.

要想捉住它们并不困难,只要在洞口布置几个圈套就行了。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

On le suivit, et, à la lumière des torches, apparut l’orifice d’un véritable puits qui s’ouvrait dans le granit.

他们跟上前去,用火一照,看见花岗地面上有一个洞,简直就象一口正规的井。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je relevai là tête, et j’aperçus l’orifice supérieur du cône, dans lequel s’encadrait un morceau de ciel d’une circonférence singulièrement réduite, mais presque parfaite.

我拾起头看看圆锥上面的洞口,这个洞口划出了一块大大地缩小了的、圆得几乎毫无缺陷的天空。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Par suite, il y aurait abaissement général du niveau du lac, et mise à découvert de l’orifice du déversoir, — ce qui était le but final.

这么一来,湖面就会大大的降低,泄水的洞也会暴露出来,他们的目的就在最后这一点。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur observa même que ces aboiements avaient quelque chose de bizarre, comme ceux que le chien faisait entendre à l’orifice du puits de Granite-house.

工程师发现托普叫得有些奇怪,就和它在“花岗宫”的井口所发出的叫声一

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

L’ennemi ne saurait découvrir l’orifice du déversoir, maintenant qu’il est caché sous les roseaux et les herbes, et, par conséquent, il lui est impossible de pénétrer dans Granite-house.

现在‘花岗宫’的出口有芦苇和乱草掩蔽着,敌人是不会发现它的,因此他们就不可能攻进来。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monocytose], Monod, monodensité, monodépartemental, monodérive, monodie, monodigit, monodimension, monodimensionnel, monodique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接