有奖纠错
| 划词

C'est alors qu'avec les premiers remous de l'air les montagnes autour du pilote oscillèrent.

那时,随着第一阵空气的逆流,飞行员四周的山峰开始剧烈地震颤

评价该例句:好评差评指正

Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.

一阵风把蜡烛的火焰吹得抖动起来

评价该例句:好评差评指正

La moyenne des gains oscille entre 1,5 et 2 dollars par jour.

平均正式收入为每天1.5至2美元。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'inflation devrait osciller entre 3 et 4 % pour la fin de l'année.

预计年终的通胀率将为3%至4%。

评价该例句:好评差评指正

Les prises oscillent actuellement autour de 80 millions de tonnes.

目前,捕鱼量保持在8 000万吨左右。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, dans les partenariats enregistrés, le nombre de partenaires effectifs oscille entre 3 et 93.

在登记的伙伴关系中,证实的伙伴的数目最少的为三个,最多有93个不同的组织伙伴。

评价该例句:好评差评指正

M. Chowdhury (Bangladesh) constate que le monde actuel oscille entre une prospérité sans précédent et une pauvreté extrême.

Chowdhury先生(孟加拉国)说,世界同时经历着前所未有的繁端贫

评价该例句:好评差评指正

La population est étroitement impliquée dans les élections et le taux de participation oscille habituellement entre 70et 80 %.

斯里民确实在认真参加选举,而且选民投票率往往介于70%至80%之间。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des agents des services généraux et des catégories apparentées, le taux a oscillé entre 16,4 et 10,3 %.

在一般事务及有关职类下,空缺率为16.4%至10.3%

评价该例句:好评差评指正

En fonction de la nature de ces activités, l'augmentation de la participation des femmes oscille entre 40 % et 50 %.

由于活动性质不同,参加活动的妇女的数量增加了40%到50%不

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la période qui nous intéresse, les dépenses annuelles, au total, ont oscillé autour 60  millions d'euros.

在整个期间,年度总支出在6 000万欧元左右。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela connaît une prévalence modérée de la tuberculose, dont le taux oscille entre 25 et 50 cas pour 100 000 habitants.

委内瑞拉的结核病发病率不高,患者比例在每10万居民25例至50例之间徘徊

评价该例句:好评差评指正

Providenciales connaît pratiquement le plein emploi, alors que sur les autres îles le taux de chômage oscille entre 14 % et 20 %.

普罗维登夏莱斯几乎达到充分就业,其他岛屿的失业率则在14%至20%之间。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires directs ont été des membres d'organisations de jeunes, des deux sexes, dont l'âge oscillait entre 15 et 24 ans.

该计划的直接受益者是青年组织中的男女成员,年龄在15岁至24岁之间。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le taux de chômage oscille entre 14 et 20 % dans les autres îles, tandis que Providenciales connaît pratiquement le plein emploi.

其他岛屿的失业率14%至20%,但普罗维登夏莱斯几乎达到充分就业。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le taux de chômage oscille entre 14 % et 20 % dans les autres îles, tandis que Providenciales connaît pratiquement le plein emploi.

其他岛屿的失业率14%至20%,但普罗维登夏莱斯几乎达到充分就业。

评价该例句:好评差评指正

L'essieu arrière oscille jusqu'à 12 degrés et contribue au maintien des quatre roues sur le sol pour une adhérence et une stabilité maximales.

后轮轴的摆动幅度最大可达12 度,可帮助确保四轮着地,以获得最佳的牵引力稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Un mouvement de balancier qui oscille entre raison et passion semble rythmer l'histoire des courants et des sensibilités littéraires,en France,des origines à nos jours.

法国文学,在理性激情之间摇摆

评价该例句:好评差评指正

Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.

动画形象无可挑剔,背景则在童话噩梦之间徘徊,这些都不足以概述这部电影让心旷神怡的魅力。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de cette pension, calculé en fonction du nombre d'années de service, lequel oscille entre 15 et 29 ans, est compris entre 50 et 95 %.

退休养恤金的数额取决于工作年限,工作年限变化区间是15到29年,退休养恤金变化区间是全额退休养老金的50%到95%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


比值继电器, 比重, 比重秤, 比重计, 比重计(液体), 比重计法, 比重偏析, 比重瓶, 比浊的, 比浊分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Il s’agit d’étoiles dont la luminosité oscille régulièrement avec le temps.

这些恒星光度会随着有规律地摆动

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Autrement dit, elles oscillent 2 450 millions de fois par seconde.

句话说,它们每秒钟振荡24.5亿次。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Ça devait osciller entre Olive, de Olive et Tom, Zidane, et Billy Elliot, je crois.

我心中排名大约是Olive, Tom, Zidane, Billy Elliot。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La secousse produite par l’air déplacé fut telle, que les roches des Cheminées oscillèrent.

空气激烈震荡产生出巨大力量,使“石窟”岩块都颤动起来

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le réverbère oscilla violemment et s’éteignit. La rue devint brusquement noire.

路灯猛烈地摇晃着,熄灭了。街上一下子变得漆黑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao remarqua que tous les balanciers oscillaient de la même manière.

汪淼发现,所有巨摆摆动都是同步

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc vous voyez qu’il oscille entre quelques dizaines de mètres et au maximum 2000 mètres d’altitude.

所以你可以看到他高度在几米到最高2000米之波动

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Les micro-ondes oscillent à une fréquence de 2450 MHz.

微波振动频率为2450赫兹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le géant lâcha l'arbre qui oscilla dangereusement et répandit sur Hagrid une pluie d'aiguilles de pin.

巨人放开了树梢,它吓人地摆动着,松针像倾盆大雨一样落向海格。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sachant que au mois de décembre, la température diurne devrait aussi osciller entre 20 et 30 degrés.

在12月,白天温度也能达到20到30度。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Bref, elles se mettent elles aussi à osciller et sacrément vite, au même rythme que les ondes.

所以它们也开始振动,而且速度非常快,就像波浪一样。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长 Les Enfants du capitaine Grant

Soudain Glenarvan sentit le sol manquer à ses pieds ; il vit la casucha osciller et s’entrouvrir.

哥利纳帆忽然觉得脚底下地面在陷落,看见小屋在摇摆,在崩裂了。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Mon style, il oscille, ça dépend de l'humeur dans laquelle je me trouve, mais j'aime bien mélanger des choses.

风格在不停变动取决于我自己心情,但我喜欢混合搭配。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le résultat : des armée pouvant osciller entre vingt et mille hommes, la plupart du temps désorganisées.

结果是军队规模从二到一千人,大多数候都是杂乱无章

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le morceau de bois, après avoir disparu, revint à la surface des flots et oscilla au gré de leurs ondulations.

这块木头起先不见了,后来又升到波浪表面,摇摇晃晃地飘浮着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le cadavre de 16m de long oscille au rythme des vagues, devant des spectateurs impuissants.

16m长尸体随着海浪节奏摆动,在无助观众面前。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ca a un petit goût qui oscille entre crustacé et coquillage.

它有一点在甲壳类和贝类之摇摆不定味道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

60% de la population au total qui oscille aujourd'hui entre peur et colère.

今天总人口 60% 在恐惧和愤怒之摇摆不定

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Le président des sénateurs socialistes, Patrick Kanner oscille entre dépit et colère.

社会党参议员主席帕特里克·坎纳 (Patrick Kanner) 在怨恨和愤怒之摇摆不定

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'enquête est au point mort et les Libanais oscillent entre colère et exaspération.

调查陷入停滞,黎巴嫩人在愤怒和恼怒之摇摆不定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吡啶硫胺, 吡啶斯的明, 吡啶酮, 吡啶乙烯, 吡哆胺, 吡哆醇, 吡哆醛, 吡咯, 吡咯反应, 吡咯基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端