有奖纠错
| 划词

En fin de compte, tous les pèlerins ont été transportés à partir de l'Afghanistan.

最终,所有希望前去朝圣、且已经付款的朝圣者均已运出汗。

评价该例句:好评差评指正

Les visites des pèlerins à Bethléem seront extrêmement limitées.

赴伯利恒的朝圣活动将极度减少。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l’aube desamedi, des milliers de gens, curieux et pèlerins, arrivent heure après heureau temple Zenkoji.

周六拂晓时分,就有上千好奇而虔诚的人,陆续到达Zenkoji寺。

评价该例句:好评差评指正

L'avion avait servi à transporter des pèlerins iraquiens désirant accomplir leurs devoirs religieux pendant le hadj.

这架飞机是用来运送拉克朝圣者前往圣地举行宗教礼拜活动的。

评价该例句:好评差评指正

Roméo : un prénom masculin, d’étymologie latine. Ce prénom signifie « pèlerin de Rome ».

男用,源自拉丁语意即“罗马的朝圣者”。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-six mille pèlerins afghans ont pu se rendre en Arabie saoudite sans incident.

000汗朝圣者已顺利前往沙特拉伯。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 80 pèlerins iraniens auraient également été tués le même mois.

据报告,4月还有80多朗朝拜者丧生。

评价该例句:好评差评指正

Au 26 février, la compagnie avait transporté 12 871 pèlerins sur 83 vols.

截至2月26日,丽亚娜空公司已安排了83,运送了12 871朝圣者。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 903 étudiants et 456 pèlerins.

过去六个月,观察员部队协助903学生和456朝圣者过境。

评价该例句:好评差评指正

Les pèlerins reprennent cette idée: chaque année, ils célèbrent la récolte d’automne au cours du “Thangksgiving Day”.

(……)人们重新采纳了这个主意:每年,他们在“感恩节”上欢庆秋天的丰收。

评价该例句:好评差评指正

Des nuées de criquets pèlerins ont également été signalés au Burkina Faso, au Cap-Vert, au Tchad et au Sénégal.

布基纳法索、佛得角、乍得和塞内加尔都已报告发现蝗群。

评价该例句:好评差评指正

Durant les sept derniers mois, la Force a aidé à faire passer 969 élèves et étudiants et 450 pèlerins.

在过去七个月中,观察员部队协助969学生和450朝圣者过境。

评价该例句:好评差评指正

Durant les six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 20 élèves et étudiants et 73 pèlerins.

在过去六个月中,观察员部队协助20学生和73朝圣者过境。

评价该例句:好评差评指正

À cause du bouclage continu de l'aéroport de Gaza, des milliers de pèlerins palestiniens ne peuvent revenir de La Mecque.

由于加沙机场的持续关闭,几千巴勒斯坦朝圣者无法自麦加返回。

评价该例句:好评差评指正

Le PAM et la FAO ont collaboré pour lutter contre l'infestation de criquets pèlerins qui a affecté différentes régions d'Afrique.

粮食计划署与粮农组织协作抗击非洲部分地区遭遇的蝗虫灾害。

评价该例句:好评差评指正

La gestion méthodique des sanctions a permis d'assurer les vols d'évacuation sanitaire d'urgence et les transports de pèlerins à La Mecque.

对制裁的管理较为慎重,允许紧急情况下的医疗后送,还允许朝觐飞行。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six derniers mois, elle a facilité le passage de 637 étudiants, 500 pèlerins, 5 civils et 1 mariée.

过去六个月,观察员部队共协助637学生、500朝圣者、5平民和一个新娘过境。

评价该例句:好评差评指正

La Libye a également assuré une aide considérable à plusieurs pays d'Afrique pour les aider à lutter contre les criquets pèlerins.

利比亚还向几个非洲国家提供大量援助战胜沙漠蝗虫。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique de l'Ouest doit actuellement faire face à une crise croissante due au criquet pèlerin qui provoque d'importants dégâts aux cultures.

西非目前正面临着愈来愈严重的蝗灾危机,使农作物遭受严重的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Depuis, le point de passage n'est ouvert qu'à titre exceptionnel, notamment lors de périodes de grande affluence d'étudiants et de pèlerins.

此后,只有在例外情况下,例如,在学生或朝圣者人潮高峰期,才会开放该过境点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chiasme, Chiasmodon, Chiasmodontidae, chiasse, chiastoline, chiastolithe, chiatique, chiba, chibinite, chibliak,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

Aujourd’hui, c’est un lieu de culte qui attire des pèlerins venus de loin.

今,它是一处礼佛圣地,吸引着来自远方的信徒。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Malgré sa vitesse et son agilité extrême, le faucon pèlerin échoue la plupart du temps.

尽管它的速度快而且及其敏捷,游隼大多数时候都会失败。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

À une certaine altitude, ils volent très vite, parfois plus vite que le faucon pèlerin.

在某一高度上,鸽子飞得非常快,有时比游隼飞得快。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les touristes et les pèlerins qui venaient ici ne me faisaient pas une bonne impression.

我对来这的游都没什么好象。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Par exemple, après la messe, des pèlerins portent une statue de la Vierge Marie dans les rues du quartier.

撒结束后,朝圣者们抬着圣母玛利亚的雕像穿过街区的街道。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

A base de poudre d’amande, cette tarte est devenue célèbre grâce aux pèlerins qui y goûtaient sur le chemin de Compostelle.

这种糕点以杏仁粉为原料,因朝圣者们在孔波斯特拉的朝圣之路上食用它而闻名于世。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Toutefois l'abbé m'a répondu que le temple n'était pas particulièrement tranquille, qu'il était truffé de touristes et de pèlerins.

长老说,这里并不清静,是旅游区,进的人也很多。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quant aux pèlerins, ils étaient visiblement plus pauvres que les touristes et paraissaient tous être dans un état de torpeur et d'inhibition intellectuelle.

而那些,看上去普遍比游穷得多,都处于一种麻木的智力抑制状态。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Cela ne l’empêche pas de recevoir chaque jour à sa table un invité, et souvent un pèlerin, une veuve ou un aveugle.

这并不妨碍他每天在餐桌上接待人,而且往往是朝圣者、寡妇或盲人。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Pour les quelque 30 000 pèlerins qui s'y rendent chaque année, Le Puy-en-Velay est d'abord le point de départ du plus bel itinéraire vers Saint-Jacques - de - Compostelle, la via Podiensis.

每年大约有3万名朝圣者前往圣雅克-德-孔波斯特尔,普昂威雷是通往圣雅克-德-孔波斯特尔的最美丽路线波第斯大街的起点。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Le Caire entend ainsi permettre aux pèlerins palestiniens de se rendre à la Mecque.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Le car transportait des pèlerins dans la région de Naples.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

L'attaque visait des pèlerins de la communauté religieuse chiite.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

A Bethléem, les pèlerins étrangers se font très rares.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Des processions géantes de pèlerins venus d'Irak ou d'ailleurs deviennent des cibles aisées.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Pour être sûr de voir leurs prières exaucées, les pèlerins apporte aussi de nombreuses offrandes, conférant aux sanctuaires d'incroyables richesses.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Alors nous le disions: beaucoup de pèlerins réunis place Saint-Pierre à Rome, mais également dans le reste du monde.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Selon le ministre de la santé, les corps de certains pèlerins iraniens n'ont toujours pas été retrouvés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Or, ce mercredi, d’après le recensement effectué par 31 pays, 1633 pèlerins sont décédés lors de cette bousculade.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Une bousculade que le ministre de la santé saoudien attribue au « manque de discipline des pèlerins » .

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chignon, Chigomier, Chihlioceras, chihuahua, chiisme, chiiste, chiite, chiklite, chikungunya, chilalgie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接