有奖纠错
| 划词

Allongé dans la pénombre, il est difficile de ne pas s'endormir lorsque le Qi (énergie vitale) circule de nouveau dans tout votre corps.

躺在昏暗气重新在你身体里循环流就能睡个好觉了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bouillabaisse, bouillaison, bouillant, bouillard, bouillasse, Bouillaud, Bouillaud(maladie de), bouille, Bouillé, bouiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine s’étendit sur un divan, et, machinalement, je pris place auprès de lui, dans la pénombre.

船长躺在一张安乐椅上,我机械地坐到了他身边的阴影中。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Que la pénombre, c'est un facteur aggravant.

因为昏暗环境是一大诱因。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quelques braises rougeoyaient encore dans l'âtre et les fauteuils avaient l'air de créatures informes, tapies dans la pénombre.

壁炉还有一些余火在闪烁着微光,扶手椅仿佛都变成了一团团的影子。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Même dans la pénombre des lieux, la robe qui lui présenta semblait de toute beauté.

尽管四周一片漆,朱莉亚发现前台主管拿给她看的晚礼服真是美极了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans la pénombre du palier, Tarrou avait l'air d'un grand ours vêtu de gris.

在楼梯平台的半明半暗中,塔鲁显得像一头穿灰衣服的大

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Est-il vrai que les chats voient mieux que nous dans la pénombre?

(旁白):猫在暗中真的比我们看得更清楚吗?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: les chats voient mieux que nous dans la pénombre, vrai ou faux?

猫在暗中比我们看得更清楚,是真是假?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un vieil homme se tenait devant eux. Ses grands yeux pales brillaient comme deux lunes dans la pénombre de la boutique.

一个老头站在他们面前,他那对颜色很浅的大眼睛在暗淡的像两轮闪亮的月亮。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Dans la salle de cinéma plongée dans la pénombre d’Une femme sous influence, il effleura son bras.

放映厅,借着昏暗的灯光,伴着《受影响的女人》的情节,他把手放上了玛丽的手臂。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tous deux arrivèrent enfin devant une cellule plongée dans la pénombre. Saisie par le froid, Theolona s'emmitoufla dans sa cape.

两人最后来到一间阴暗的地堡,寒冷让狄奥伦娜裹紧了斗篷。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cottard devait plutôt, une minute auparavant, se tenir assis et réfléchir dans la pénombre.

刻之前,在暮色朦胧中,他更可能是坐在桌边沉思。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Il fallut quelques secondes à Susan pour que sa vue s’accommode à la pénombre.

过了好一会儿苏珊才适应了眼前的暗。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Dans la pénombre contrariée du seul néon accroché au-dessus du miroir, elle s’adossa au lavabo, l’enlaça et colla ses lèvres aux siennes.

现在,整个房间只剩镜前灯还亮着,营造出一种暧昧不明的气氛。苏珊一跃坐在洗手台上,抱住了菲利普,用唇瓣黏住了他的双唇。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

La pénombre s’illumina d’un vif scintillement d’étoiles dans ses yeux, elle perdit connaissance. Juan se laissa glisser sur le dos jusqu’à sa hauteur.

苏珊眼前一,失去了知觉。胡安用背部作为支撑点,重新滑到了苏珊的身边。

评价该例句:好评差评指正
你在哪

Elle scruta la pièce plongée dans la pénombre, cherchant à comprendre où elle se trouvait.

她看了看昏暗的房间,努力回想自己现在是在哪

评价该例句:好评差评指正
你在哪

À l’intérieur, ses yeux durent s’accommoder à la pénombre du lieu.

在咖啡馆面,玛丽渐渐适应了这种昏暗的环境。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Derrière les vitrines de cristal, des coupes, des écus, des plateaux, des statuettes d'or et d'argent étincelaient dans la pénombre, à la lueur du clair de lune.

陈列奖品的水晶玻璃柜在月光下熠熠闪亮。暗中,奖杯、盾牌、奖牌和雕像闪着银色和金色的光。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Leurs yeux se terraient dans la pénombre de leurs orbites, mais Wang Miao put sentir les regards se tourner vers lui.

他们的双眼都隐藏在深眼窝的阴影中看不到,但汪淼能感觉到聚集到他身上的目光。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans la pénombre du matin, il vit des reflets froids d'objets en acier fendant l'air : deux hommes se livraient à un duel à l'épée.

那是两个人在斗剑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Oubliant qu'ils étaient déjà invisibles, ils se rencognèrent dans la pénombre, les yeux fixés sur deux silhouettes qui semblaient se débattre à quelques mètres devant eux. Une lampe s'alluma.

他们忘了自己已经隐形,赶紧退缩到阴影,看着离他们十来步远的地方,两个糊糊的人影在互相扭打。一盏灯在闪亮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouillonnant, bouillonné, bouillonnement, bouillonner, bouilloter, bouillotte, bouillotter, Bouilly, Bouin, boujouter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接