有奖纠错
| 划词

1.L'averse a causé la chute d'un pan de mur.真人慢速

1.暴雨冲毁了一墙。

评价该例句:好评差评指正

2.Le blocus a paralysé de vastes pans de l'agriculture.

2.据估计,企业部门有34 000名工人失业。

评价该例句:好评差评指正

3.Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

3.悬崖的右边倒有不少青翠的植物。

评价该例句:好评差评指正

4.La Conférence a rassemblé de vastes pans de la société somalienne.

4.该会议使索马里社会各重要派别集聚一堂。

评价该例句:好评差评指正

5.Dans certaines zones du littoral, il a emporté des pans entiers de route.

5.在一些沿,有些路段全部被暴风雨冲走。

评价该例句:好评差评指正

6.Les accords d'intégration régionale peuvent faire disparaître des pans entiers de l'économie.

6.各种域一体化协议可能使整个部门从济体中消失。

评价该例句:好评差评指正

7.Par exemple, l'Iraq a remis sur pied des pans essentiels de l'entreprise publique Tareq.

7.例如,伊拉克对塔里克省施的关键部分进行了重建。

评价该例句:好评差评指正

8.14.Ella quiere pan y café.

8.她想要面包和咖啡.

评价该例句:好评差评指正

9.Des pans entiers de terres ont été déminés, au bénéfice des populations.

9.大片土上的雷已得到排除,以造福于社

评价该例句:好评差评指正

10.Des pans de murs s'écroulent.

10.墙坍了。

评价该例句:好评差评指正

11.Le 23 janvier, des militants palestiniens ont détruit des pans entiers de la barrière frontalière avec l'Égypte.

11.23日,巴勒斯坦激进分子摧毁了与埃及接壤的整段整段的边界围栏。

评价该例句:好评差评指正

12.Le XIXe siècle fut, pour de vastes pans de l'humanité, celui de la liberté.

12.对人类绝大多数来说,十九世纪是一个自由的世纪。

评价该例句:好评差评指正

13.Des pans entiers de l'infrastructure de télécommunication, devenus inutilisables, doivent être réparés après la catastrophe.

13.水灾或旋风过后,整个电信施均告瘫痪,需特别维护方能恢复工作。

评价该例句:好评差评指正

14.Des coûts de transport et de distribution élevés peuvent rendre des pans entiers de l'économie non compétitifs.

14.运输和分销高成本有可能使济体的各个段丧失竞争力。

评价该例句:好评差评指正

15.M. Spatafora (Italie) (parle en anglais) : Le pape Jean-Paul II a écrit un pan de l'histoire.

15.斯帕塔富拉先生(意大利)(以英语发言):教皇约翰-保罗二世缔造了历史。

评价该例句:好评差评指正

16.Le secteur non structuré tend à constituer un large pan de l'économie de la plupart des pays en développement.

16.非正规济在大多数发展中国家往往占非常重要的位。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans le nord-est, s'étend une vaste plaine, surimposée à des couches calcaires, qui confine aux pans salins du Makgadikgadi.

17.在西北部,发源于安哥拉的奥卡万戈河流入博茨瓦纳,形成奥卡万戈三角洲。

评价该例句:好评差评指正

18.Car le Conseil le sait, des pans entiers dans l'oeuvre de reconstruction du Kosovo restent à bâtir.

18.正如安理会知道的那样,重建科索沃的许多方面工作确实都没有得到处理。

评价该例句:好评差评指正

19.À partir de fûts de pétrole abandonnés, nous avons créé un nouvel instrument de musique : le steel pan.

19.利用被丢弃的油桶,我们创造了一种新的乐器:钢盘乐器。

评价该例句:好评差评指正

20.Il est inconcevable que des pans entiers de la société soient tenus à l'écart du savoir et de l'information.

20.绝不能让任何阶层的民众落在后面,使他们因没有信息、知识和专门知识而受困。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ranidés, ranimation, ranimer, ranite, ranitidine, rankamaïte, rankinite, ranquilite, ransätite, ransomite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

1.Vous voulez faire du pan Gallego ?

你想做加西亚面包吗?

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
Food Story

2.Comme si le bonbon portait en lui-même des pans entiers de leur enfance.

仿佛糖果贯穿了他们整个童年。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

3.Il avait presque vingt ans, au détour de cette allée se dressait un pan du mur.

大约二十年前,在这条小路的转弯处有一道围墙。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Harry attrapa le pan de la robe de Ron pour l'empêcher de sauter sur Malefoy.

抓住罗恩袍子的后背,不让他向马尔福扑过去。

「哈·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

5.Gilderoy Lockhart s'approcha d'eux à grands pas, les pans de sa robe turquoise flottant derrière lui.

吉德罗·洛哈大步向他们走来,青绿色长袍在身后飘拂。

「哈·与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
Extra French

6.Pas de micro-onde. Just corn in a pan.

不用微炉。只是平底锅里的玉米。

「Extra French」评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

7.Du sang luisait sur la cape de Queudver. Il avait enveloppé son moignon dans un pan d'étoffe.

包裹着尾巴断臂的袍子血浸透了。

「哈·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Sans regarder sa femme, il enleva ses lunettes et les essuya lentement avec un pan de sa robe.

而是摘下眼镜,在长袍上慢慢地擦着镜片,眼睛也不看自己的妻子。

「哈·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

9.A part les textiles, il collectionnait aussi des pans de maisons thaïlandaises qu’il fit rassembler ici en 1959.

除了纺织品外,这里还收藏了他在1959年收集的泰式房屋的墙面

「旅行的意义」评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Crabbe trébucha et son énorme pied se posa sur un pan de la cape d'invisibilité.

克拉布绊了一跤,他那双扁平的大脚踩住了哈隐形衣的边缘

「哈·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

11.Et pan, prends ça dans la gueule, ma grande !

,不用再继续了,我不想再听了。”

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

12.Sous ces fumées, des pans entiers de forêts sont dévastés.

在这些烟下,整片森林都毁了。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

13.À cinq heures et demie, la petite troupe arrivait au pan coupé, et, un peu après, devant les Cheminées.

五点半钟的时候,他们过悬崖下,不久就回到“石窟”了。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

悬崖的右边倒有不少青翠的植物。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

15.Au loin, le ciel s'obscurcissait toujours plus, une bourrasque arracha le pan de toile qui protégeait un cairn.

远处,天空越来越暗。狂风大作,将考古工地里保护石冢(石头堆)的壁板一一掀翻。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

16.En examinant l’habit, on remarqua qu’un pan était bizarrement déchiré. Un morceau manquait.

当他仔细看着这件衣服时,发现下摆的一边很古怪地人撕破了,而且还少了一块。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

17.Hermione rattrapa Harry par le pan de sa robe juste à temps.

赫敏伸手抓哈袍子的后背,一把没抓住。

「哈·与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

18.Il se retourna ; c’était la main ouverte qui s’était refermée et qui avait saisi le pan de sa capote.

他转过去看,正是那只原来张开的手,现合拢,抓住了他的衣边。

「悲惨世界 Les Misérables 第二部」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

19.Si des pans de terre se décrochaient de temps à autre, leur abri semblait tenir bon.

外面不时有碎石块大风卷走,而他们藏身的地方终究抵挡住了狂风的袭击。

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

20.Les pans de sa robe, ainsi que sa célèbre épée de cérémonie, traînaient sur le sol.

长衣的后摆和那柄著名的长剑都拖在地上。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rapacité, râpage, rapaiser, rapakivi, rapakivique, rapakivite, rapakiwi, rapakiwique, rapakiwite, rapapilloter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接