有奖纠错
| 划词

Par malheur, le Guyana n'a pas été épargné par les ravages de cette pandémie.

令人遗憾的是,圭亚那未能幸免于这一传染的祸害。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la pandémie constitue toujours une grande menace pour le pays.

尽管如此,这个大仍然对我国构成一个重大威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les médicaments actuels de traitement de cette pandémie devraient être moins onéreux.

目前有关艾滋毒的药品应该降价。

评价该例句:好评差评指正

Ces acquis sont aujourd'hui sérieusement compromis par la propagation de cette pandémie.

这些成就现在因这种的蔓延而受到严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Cette pandémie crée une situation alarmante pour l'humanité.

世界正面临令人震惊的艾滋局势。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu pour l'ONU de définir un plan d'action global contre cette pandémie.

现在是联国拟订一项防治这种的全面动议程的时候了。

评价该例句:好评差评指正

La propagation et la féminisation de la pandémie sont une source de grande préoccupation.

该大的扩散和女性化确实是令人深感关切的一个领域。

评价该例句:好评差评指正

Le sida est une pandémie dont les effets se font inégalement ressentir à l'échelle mondiale.

艾滋是一种在全球造成不均衡影响的大

评价该例句:好评差评指正

La pandémie touche principalement les jeunes, qui sont l'avenir de nos pays.

人受该大的影响最大,而他们是我们各国的未来。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès considérables ont été réalisés cette année face à la pandémie de VIH.

最近几里,我们在对付艾滋蔓延方面已取得许多进展。

评价该例句:好评差评指正

JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.

JMJ儿童基金一向十分关心艾滋患者。

评价该例句:好评差评指正

Surtout, de nouvelles ressources financières sont disponibles pour lutter contre la pandémie.

重要的是,为防治艾滋提供的财政资源在增加。

评价该例句:好评差评指正

Nous travaillons pourtant à porter un coup d'arrêt à la pandémie.

尽管我们已制订遏制其传播的手段,但情况仍然如此。

评价该例句:好评差评指正

La féminisation de la pandémie est une réalité, surtout en Afrique.

女性化是一个现实,尤其在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures prises par le Bangladesh pour lutter contre la pandémie ont été très appréciées.

孟加拉国对该大的对策大受赞赏。

评价该例句:好评差评指正

La pandémie constitue un des plus grands défis de notre temps.

这一是我们时代的最大挑战之一。

评价该例句:好评差评指正

La pandémie ne montre aucun signe d'essoufflement mais se propage rapidement.

这一并没有显示任何削弱的迹象,而是正在非常迅速地扩散。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à cette pandémie.

要遏制这一威胁,必须作出更大的努力。

评价该例句:好评差评指正

La pandémie perturbe très gravement la vie et l'activité économique à New York.

纽约市的公共生活和公务受到大的严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Tout au moins, sommes-nous parvenus à contenir l'impact de la pandémie?

我们是否至少设法遏制了这一大的影响?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白胡子, 白胡子的, 白虎, 白虎加苍术汤, 白虎加桂枝汤, 白虎加人参汤, 白虎汤, 白琥珀, 白花菜属, 白花狗(供玩赏的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第五期

Par ailleurs, la pandémie a complètement chamboulé les chaînes logistiques.

此外,新冠疫情也完打乱了供应链。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ce n’est qu’en unissant nos forces que nous viendrons à bout de cette pandémie.

只有合我们的力量,我们才能战胜疫情

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour autant, nous n'en avons pas terminé avec la pandémie.

然而,这一流行病束。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Et c'est vraiment aux autorités nationales d'étudier attentivement où elles se trouvent dans la pandémie.

国家当局确实要仔细研究在疫情爆发的情况下国家的真实情况

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Avec la pandémie je ne sais plus comment faire !

随着流行病的到来,我不知道该怎么做了!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Face à la pandémie, la science de l'époque est totalement impuissante.

面对疫情当时的科学完能为力。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Et beaucoup de scientifiques prévoient que ces pandémies de zoonoses vont se multiplier.

许多科学家预测,这些人畜共患流行病将成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il faut dire qu’avec la pandémie, la téléconsultation a connu un véritable boum en 2020.

不得不说,随着疫情的到来远程会诊在2020年经历了真正的盛大进展。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais pas de panique, le risque d'une pandémie mondiale est relativement faible.

但是不要恐传播的风险是比较低的。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Le paysage hôtelier a aussi évolué durant la pandémie.

疫情期间,巴黎的酒店格局也发生了变化

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

La pandémie de Covid-19, de son côté, a contribué à occulter l'impact de ces maladies.

在新冠疫情爆发期间,这些非传染性疾病的影响被掩盖了。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nous avons su gérer les conséquences de la pandémie et obtenu d’importants succès en termes socio-économiques.

我们克服疫情影响,统筹疫情防控和经济社会发展取得重大成果。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

J'espère que vous allez bien malgré ces temps de confinement et de pandémie généralisée.

虽然隔离解除,疫情仍严峻,但我希望大家一切安好。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

On parle de pandémie, la France achète en urgence des millions de vaccins contre le H1N1.

说到流行病法国紧急购买数百万的疫苗对抗H1N1.

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

La pandémie a aussi aggravé l'exposition aux facteurs de risque de maladies non transmissibles.

此外,新冠疫情增加了非传染性疾病的致病风险因素。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Reste que, nommé à Matignon en juillet 2020, la visite est sa première ès qualités, pandémie oblige.

但这的确是他自从2020年7月被任命为总理以来第一次来参加农业展(受疫情所迫,2021年的农业展被取消了)。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.

这将使我们有可能预测从局部传染到流行病的过渡阶段,也就是疫情

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous les aiderons comme il se doit et comme nous le faisons depuis le début de cette pandémie.

我们将帮助他们,这是我们应该做的,也是我们自这场大流行病开始以来一以贯之的行动

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Avec ses collègues Anthony et Maxime, ils n'ont jamais cessé de travailler depuis le début de la pandémie.

他和同事安东尼、马克西姆一起,从流行病开始直到现在都没有停止过工作

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

J'espère pouvoir rentrer chez moi le plus tôt possible pour les voir lorsque la pandémie sera complètement maîtrisée.

我希望疫情控制住的时候我可以尽快赶回家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白契, 白千层, 白铅, 白铅矿, 白铅漆, 白铅油漆, 白前, 白前属, 白浅灰链霉菌, 白镪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端