有奖纠错
| 划词

1.Aujourd'hui, nous considérons cette pandémie comme une crise mondiale.

1.今天,我们称这种流为全球危机。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous pouvons affronter cette pandémie et la faire reculer.

2.我们能够勇敢地面对这一流且防治它。

评价该例句:好评差评指正

3.Dans ces conditions, que faire pour arrêter l'implacable pandémie?

3.在这种情况下,我们怎样才能制止这一大流的无情蔓延?

评价该例句:好评差评指正

4.Les médicaments existent, qui devraient permettre d'endiguer les grandes pandémies.

4.现有的药品应能使控制大流成为可能。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous devons redoubler d'efforts pour mettre fin à cette pandémie.

5.要遏制这一威胁,必须作出更大的努力。

评价该例句:好评差评指正

6.L'éducation permettrait de faire face à la pandémie du sida.

6.育将有助于解决的流

评价该例句:好评差评指正

7.Troisièmement, nous devons combattre cette pandémie dans une perspective de développement.

7.第三,必须从发展的角度防治这一流

评价该例句:好评差评指正

8.Le Costa Rica met tout en oeuvre pour contrer cette pandémie.

8.哥斯达黎加正竭尽全力地应对这一流构成的挑战。

评价该例句:好评差评指正

9.L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.

9.非洲同时也是毒/大流最严重的地区。

评价该例句:好评差评指正

10.Surtout, de nouvelles ressources financières sont disponibles pour lutter contre la pandémie.

10.重要的是,为防治提供的财政资源在增加。

评价该例句:好评差评指正

11.Nous travaillons pourtant à porter un coup d'arrêt à la pandémie.

11.尽管我们已制订遏制其传播的手段,但情况仍然如此。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Gouvernement a déjà préparé deux plans quinquennaux pour traiter la pandémie.

12.政府为应对流拟定了两个五年计划。

评价该例句:好评差评指正

13.Le rôle joué par nos érudits religieux contre la pandémie est déterminant.

13.领袖在防治这种流方面发挥着决定性作用。

评价该例句:好评差评指正

14.Tout le pays est touché par la pandémie mais à des degrés divers.

14.遍及全国,只是程度各有不同。

评价该例句:好评差评指正

15.Les avancées enregistrées pour ce qui est de contenir la pandémie sont encourageantes.

15.我们在遏制这一流方面取得的成就是令人鼓舞的。

评价该例句:好评差评指正

16.Nul n'avait alors prévu l'ampleur que prendrait la pandémie du sida.

16.当时,无人预见会猖狂流

评价该例句:好评差评指正

17.Des progrès considérables ont été réalisés cette année face à la pandémie de VIH.

17.最近几年里,我们在对付毒蔓延方面已取得许多进展。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous saluons les efforts déployés par la communauté internationale pour lutter contre cette pandémie.

18.我们欢迎国际社会作出努力防治这个大流

评价该例句:好评差评指正

19.D'abord, soutenir les systèmes de soins, durement frappés et désorganisés par la pandémie.

19.首先,我们必须要向保健系统提供支持,这场大流严重动摇和破坏了保健系统。

评价该例句:好评差评指正

20.Nous ne devons pas perdre espoir dans la lutte pour éliminer cette grave pandémie.

20.在防治毒/这一严重流的斗争中,我们不能丧失希望。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raugmenter, rauhaugite, rauque, rauquement, rauquer, Rauracien, rausch, rauvite, rauwolfia, rauwolfiaserpentine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第六期

1.Le paysage hôtelier a aussi évolué durant la pandémie.

疫情期间,巴黎的酒店格局也发生了变化。

「法语悦读外刊 · 第六期」评价该例句:好评差评指正
法国总龙演讲

2.Depuis près de deux ans, nous sommes confrontés à une pandémie exceptionnelle.

近两年,我一直面临着一场特殊的流行病

「法国总龙演讲」评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

3.Et c'est vraiment aux autorités nationales d'étudier attentivement où elles se trouvent dans la pandémie.

国家当局确实要仔细研究在疫情爆发的情况下国家的真实情况。

「新冠特辑」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

4.Avec la pandémie je ne sais plus comment faire !

随着流行病,我不知道该怎么做了!

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

5.Par ailleurs, la pandémie a complètement chamboulé les chaînes logistiques.

此外,新冠疫情也完全打乱了供应链。

「法语悦读外刊 · 第五期」评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

6.Edward avait succombé au sida et toi à une autre pandémie qui continue ses ravages chez les hommes.

他的朋友爱德华死于艾滋病,而你死于继续摧毁人类的疯狂。

「那些我没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

7.Face à la pandémie, la science de l'époque est totalement impuissante.

面对疫情,当时的科学完全无能为力。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

8.Et beaucoup de scientifiques prévoient que ces pandémies de zoonoses vont se multiplier.

许多科学家预测,这些人畜共患流行病将成倍增加。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
科技生活

9.Mais pas de panique, le risque d'une pandémie mondiale est relativement faible.

但是不要恐慌,全球传播的风险是比较低的。

「科技生活」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

10.Il faut dire qu’avec la pandémie, la téléconsultation a connu un véritable boum en 2020.

不得不说,随着疫情程会诊在2020年经历了真正的盛大进展。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

11.La pandémie de Covid-19, de son côté, a contribué à occulter l'impact de ces maladies.

在新冠疫情爆发期间,这些非传染性疾病的影响被掩盖了。

「法语悦读外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

12.Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.

这将使我有可能预测从局部传染全球流行病的过渡阶段,也就是疫情

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

13.Par exemple, si la pandémie continue encore plusieurs années, on dira : «Finalement, la pandémie continue.»

比如,如果疫情还要延续好几年,我就会说:“最终,疫情还是会继续。”

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

14.La pandémie a aussi aggravé l'exposition aux facteurs de risque de maladies non transmissibles.

此外,新冠疫情还增加了非传染性疾病的致病风险因素。

「法语悦读外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
科学生活

15.On parle de pandémie, la France achète en urgence des millions de vaccins contre le H1N1.

大流行病,法国紧急购买数百万的疫苗对抗H1N1.

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

16.Nous avons su gérer les conséquences de la pandémie et obtenu d’importants succès en termes socio-économiques.

疫情影响,筹疫情防控和经济社会发展取得重大成果。

「中法同传 习近平主席讲话」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

17.Reste que, nommé à Matignon en juillet 2020, la visite est sa première ès qualités, pandémie oblige.

但这的确是他自从2020年7月被任命为总理以第一次参加农业展(受疫情所迫,2021年的农业展被取消了)。

「法语悦读外刊 · 第五期」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

18.Vu la tendance actuelle, la crise associée à la pandémie de Covid-19 pourrait donc ne pas échapper à la règle.

现在的趋势,疫情因此也不能逃过这个规律。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

19.Les vaccins ont permis d’éradiquer ou d’endiguer plusieurs pandémies comme la variole, la poliomyélite ou la typhoïde.

疫苗消除或控制了几大流行病,例如天花、小儿麻痹症和伤寒。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

20.Donc dans quelques mois, on dira peut-être : «la pandémie est enfin terminée ! » .

所以几个月后,我可能会说:疫情终于结束了!

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ravalé, ravalement, ravaler, ravaleur, ravanceur, ravat, ravaudage, ravauder, ravauderie, ravaudeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接