有奖纠错
| 划词

Pas de panique, les banques et les banquiers d’abord !

不要惊慌,银行和银行家第一!

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont semé la panique parmi les résidents.

这些袭击在居中造成巨大恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Après un petit moment de panique, je me suis vite reprise.

小女孩这样道,"在一小会儿恐慌之后,很快的就镇定下来。

评价该例句:好评差评指正

Certains m'ont parlé de tireurs qui semaient la panique dans les rues.

一些人起了在街头令人们恐慌情绪加剧的狙击手。

评价该例句:好评差评指正

Ces phénomènes ont causé une panique générale parmi la population, surtout les enfants.

这些声震给居,尤其是儿童带来巨大恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.

只消假以时日,必定产生狂热情绪,而后又坠入恐不安之中。

评价该例句:好评差评指正

Les habitants de Zougdidi ont été pris de panique aux premières heures de la journée.

祖格迪迪镇的居看来在当天清晨陷入了恐慌状态。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi la panique se répand-t-elle si rapidement entre les pays de l'Union européenne ?

为什么恐慌在欧盟国家反应的如此之快?

评价该例句:好评差评指正

L'attaque semble donc être une tentative de semer la panique parmi la population civile.

这次袭击似乎是为了使平惊恐失魄。

评价该例句:好评差评指正

A cette pensée, une panique l'affola.

想到这一层,一阵惊慌让他发狂了。

评价该例句:好评差评指正

Leurs visages ne vois pas la douleur, ne vois pas de panique, même dans les larmes, le sang.

他们的脸上看不到疼痛,看不到惊慌,即使在流泪,在流血。

评价该例句:好评差评指正

Prise de panique, elle avait peu après quitté l'Angola.

此后不久,证人由于害怕而离开了安哥拉。

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode ne peut que provoquer le désarroi psychologique et la panique.

这种战术不可避免地造成巴勒斯坦人的心理压力和恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Trois avions israéliens ont simulé des attaques aériennes sur Tyr, provoquant la panique chez les habitants.

三架以色列军机提尔城进行模拟空袭,引起居恐慌。

评价该例句:好评差评指正

Bien que l'aéroport de panique.

虽然机场人员惊慌失措。

评价该例句:好评差评指正

Mais ces rumeurs et la panique ont provoqué un exode de Dili vers d'autres districts.

然而,流言和恐慌引起人们从帝力逃往其他地区。

评价该例句:好评差评指正

Prises de panique par cette nouvelle démonstration de la Licorne, les populations désertent la ville.

们看到独角兽部队再次逞狂,纷纷逃离该市。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pas de panique: une grossesse à 43 ans est devenue une chose normale.

不过也不需要恐慌,43岁怀孕在现在已经成为一件常事。

评价该例句:好评差评指正

La crise financière et monétaire en Asie du Sud-Est a semé la panique dans le monde entier.

东南亚的金融和货币危机曾令全世界感到不安。

评价该例句:好评差评指正

Ces raids de gangs armés suivent souvent la distribution de prospectus visant à semer la panique dans la population.

武装匪帮往往在散发了恐吓传单引起人们的普遍惊慌后进行袭击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diane, Dianella, dianite, dianodal, dianthine, diantre, diantre!, diantrement, diapason, diapasonner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Pas de panique, on se calme!

不必慌,淡定点!

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

A cette pensée, une panique les affola.

想到这层,慌教他们发狂了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’était une peur panique de laquelle Charles dut s’étonner.

场突如其来慌,弄得夏尔莫名其妙。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pas de panique ! Il suffit de s'organiser.

别慌!你们只需要组织下就行啦。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pas de panique, on va voir des exemples après.

别慌,我们待会有例子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Là, un sentiment de panique s'empare de toi.

这时,恐惧感觉充斥了你全身。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais pas de panique, ça va finir par rentrer !

但是不要害怕,最终会记得住

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Il ne faut céder là à aucune facilité, aucune panique.

决不能屈服于任何图省事或是恐慌想法。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Alors, on ne panique pas, d’accord ?

所以,我们别怕,好吗?

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Ce serait la panique dans les banques et les compagnies aériennes.

银行、航空公司将会慌失措。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pas de panique. Ramasse tous les petits bouts de ta boussole.

别慌。南针所有零件。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Comment vous vous expliquez cette crise de panique dans le métro ?

你怎么解释这次在地铁里面恐慌发作?

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pas de panique Curio, je t'explique.

别慌,库里奥,让我解释。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Quand il me vit, son visage changea brusquement et la panique l'envahit.

看到我时,他脸色突然变了,他感到恐万分。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Pas de panique. Ecoutez bien le déterminant.

别紧张,仔细听冠词。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ça a été la panique chez les physiciens.

物理学家们慌了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

J'ai vu, ces dernières heures, des phénomènes de panique en tout sens.

最近几个小时,我看到了来自全国各地恐慌。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pas de panique sur Internet, de nombreux sites proposent des idées de recettes anti-gaspi.

别怕,网上有许多网站有些“防止浪费菜谱”主意。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

En fait, je ne panique pas, j'éviterai juste de sortir pour quelques jours.

事实上我没有慌,我只是这几天尽量避免出门。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une agitation parcourut les rangs des rebelles de l'Organisation, mais aucune vague de panique.

三体叛军人群中有骚动,但并没有大慌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diaster, diastéréo, diastéréomère, diastimomètre, diastole, diastolique, diastophie, diastrophique, diastrophisme, Diastylis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接