Par intervalles, on entendait le bruit d'un avion.
时听到飞机飞过的声音。
La Commission, à sa cinquante-sixième session, devrait entreprendre un premier examen des tâches actuellement exécutées par la Sous-Commission; des examens approfondis devraient ultérieurement être effectués par la Commission à intervalles réguliers.
委员会第五十六届会议应初步审查小组委员会目前执行的任务;随后,委员会应期进行透彻的审查。
Pour renforcer la coordination entre ces deux organes, il faudrait, comme le suggère le rapport, commencer par multiplier les consultations entre leurs Présidents, pas nécessairement à intervalles réguliers, mais plutôt aussi fréquemment que les circonstances l'exigeraient.
象报告所建议的那样,加强这两个机构之间的协调的第一步是加强这两个机构主席之间的协商,未必一是期协商,其频繁程度可根据情况而。
Entre 12 h 30 et 21 h 30, un avion de reconnaissance israélien a survolé par intervalles la région de Bint el Jbeil et a décrit des cercles entre 16 h 50 et 17 h 30 au-dessus des régions de Zaoutar Est et de Kfar Tebnit.
30分至21时30分,敌方以色列一架侦察机断断续续飞越宾特朱拜勒地区;12时50分至17时30分又飞越Zawtar al-Sharqiyah和Kafr Tibnit地区。
Tout membre à temps complet du personnel de chacune des organisations affiliées acquiert la qualité de participant à la Caisse dès qu'il commence un contrat d'une durée d'au moins six mois ou dès qu'il achève une période de service de six mois n'ayant pas été interrompue par un intervalle dépassant 30 jours.
每个成员组织所有聘期六个月(含)以上聘开始时或者受聘六个月期满并且中断超过30天的全职工作人员参加基金。
Une délégation a recommandé que la Conférence invite instamment les ORGP à veiller à ce que les comportements des « non-participants » soient limités a) par des règles empêchant les parties non participantes de faire obstacle à la conservation; b) par des processus clairs de règlement des différends; c) par l'application dans l'intervalle d'un régime fondé sur la précaution.
一个代表团建议,会议应敦促各区域渔业管理组织确保“选出后”的行为受到以下规的制约:(a) 防止选出者损害养护措施的规则;(b) 明确的解决争端程序;(c) 临时适的预防性制度。
Tout fonctionnaire nommé pour une durée de six mois ou plus ou qui, en vertu de nominations de durée plus courte, a accompli une période de service de six mois qui n'a pas été interrompue par un intervalle dépassant trente jours civils acquiert la qualité de participant à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, à condition que sa lettre de nomination n'exclue pas expressément cette participation.
凡任期六个月或以上或较短的任期间内工作满六个月而工作中断期超过三十个历日的工作人员,都应参加联合国合办工作人员养恤基金,除非任书上注明得参加。
Les agents qui sont nommés pour une durée de six mois ou plus ou qui, en vertu de nominations de durée plus courte, ont accompli une période de service de six mois qui n'a pas été interrompue par un intervalle dépassant 30 jours acquièrent la qualité de participants à la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies, à condition que leur lettre de nomination n'exclue pas leur participation.
凡任期六个月或六个月以上或更短的任期间工作满六个月而工作中断期超过三十天的项目人员,都应参加联合国合办工作人员养恤基金,但须任书上未注明得参加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle semblait déterminée à le laisser parler sans l’interrompre. Croisant les bras et baissant la figure, elle considérait la rosette de ses pantoufles, et elle faisait dans leur satin de petits mouvements, par intervalles, avec les doigts de son pied.
她似乎打定了主意让他说,自己并不打岔。她两臂交叉,眼睛朝,瞧拖鞋上玫瑰花结,偶尔脚趾在缎鞋里稍微动动。