Au ciel il y a le paradis, sur terre il y a Suzhou et Hangzhou.
上有天堂,下有苏杭。
Le paradis est aux pieds des mères.
天堂在一母亲膝下。
Aux portes du paradis , deux types arrivent ensemble .
在天堂门口 ,家伙一起到了 。
Nous, cest LE soleil et LE beau temps, LE paradis!
我们,就是(阳性)太阳和(阳性)好天气,(阳性)地狱!
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么我天堂,令人嘲笑?
Les paysages y sont aussi beaux que ceux du paradis.
景色像天堂一样美。
Deux blondes attendent aux portes du paradis après leur mort.
发女人死后在天堂之门等待。
Mon oiseau de paradis, j'ai trouvé l'ombre d'elle.
我天堂鸟,我找到了它影子。
Elena chez Pignon, c'est un oiseau de paradis dans un H.L.M.
在皮农家埃莱娜,如同一只住在廉价房里天堂鸟。
Oui la terre était le paradis des dieux…. Voilà ce que je veux peindre.
世界是天堂,这也是为什麽我想拿起画笔。
Pour aller au paradis lequel je veux, je te donne mon parfait déguisement san défaut.
为了去到我想要天堂,我给你我天衣无缝伪装.
La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.
碰巧这时天堂门已经关闭,下班了,小鬼们只好爬墙而上。
C'est un autre de ces paradis tropicaux de l'océan Pacifique.
它是太平洋中又一赤热带天堂。
Les Arabes anciens et les Européens médiévaux ont appelé notre île paradis.
古代阿拉伯人和中世纪欧洲人称我们岛屿为天堂。
Où est la son paradis?
她天堂在那里?
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
La réaction au rapport de l'OCDE sur les paradis fiscaux a suscité de nouvelles controverses.
对经合组织关于避税地问题报告所起反应引发了进一步争论。
La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.
贸发会议还应敦促消除各国和各地区避税港。
Chacune veut atteindre son « paradis », dans un ciel constellé d’étoiles, de médailles et de profits.
每家品牌都盼望着能飞升“天堂”,这片璀璨群星,熠熠奖牌和丰厚利润所装点天空。
Si l'existence de paradis fiscaux est inséparable de ces difficultés, ces paradis fiscaux ne devraient pas exister.
如果避税地存在与这些问题不可分隔,那么避税地就不应存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout baigne dans une lumière intensément chaleureuse et prend des allures de paradis terrestre.
所有切沐浴在热烈的阳光里,给人种人间堂的感觉。
On célébrait la Sainte-Touche, quoi ! une sainte bien aimable, qui doit tenir la caisse au paradis.
他们在赞美圣母,的!慈爱的圣母,把人们带入国的圣母。
Et c’est la fin du vert paradis.
就绿色堂的结局。
L’amour est une respiration céleste de l’air du paradis.
爱汲取堂空气的至上之乐。
Mais c'est le paradis, ça, avec ses petits sourcils.
但堂,还有他的小眉毛。
C'est un véritable paradis pour les amateurs d'astronomie.
对文爱好者来说,正的堂。
Le paradis, c'est bien, mais pas tout de suite.
堂挺好的,但不想马上去。
Il y avait dans ses yeux comme des échappées de paradis.
她的眼里象闪耀着堂里的欢乐。
Le paradis dont avaient rêvé deux cents civilisations existait réellement !
二百多轮文明幻想中的堂居然的存在!
Le petit mâle a appris à ses dépens que même le paradis a son côté sombre
即使堂都有昏暗的面。
Peut-être le voulait-il au paradis à la fleur de l'âge.
也许上帝希望在堂里也有些花样年级的人。
Le printemps est un paradis provisoire ; le soleil aide à faire patienter l’homme.
春暂时的堂,阳光使人变得坚韧有力。
On leur donne à gober les légendes, les chimères, l’âme, l’immortalité, le paradis, les étoiles.
我们不妨享以种种传说、幻想、灵魂、永生、堂、星宿。
Mais le paradis pouvait au moins lui appartenir en rêve !
但我至少可以在梦中拥有它!
Ils multiplient les enquêtes de justice sur les banques implantées chez eux qui orienteraient leurs clients vers les paradis fiscaux.
他们对国内指导客户去避税堂的银行增加司法调查。
Ta mère ne croyait pas en Dieu, moi si. Alors tu penses que j’y suis ou pas, au Paradis ?
“你母亲不信上帝,而我,我信的。那么,你觉得我在堂还不在?”
Le laboureur, le moissonneur, le matelot, le forgeron, t’apparaîtront dans la lumière comme les bienheureux d’un paradis.
掘土的人、种庄稼的人、水手、铁匠,都将以堂里的快乐人的形象出现在你眼前的光明里。
C’est un vrai paradis, ici. Puis-je aller marcher seul au bord du lac ?
“里堂,我可以人到湖边走走吗?”
Un paradis pour les cavaliers et les artistes équestres.
骑手和马术艺术家的堂。
Clément : Ce sont les plantes du paradis perdu.
些遗失堂的植物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释