Vivre avec un homme pareil, c'est de l'héroïsme.
〈戏谑语〉和号男人过日子, 真得有点英勇气概。
Par Jupiter qui donc sur terre ose porter un nom pareil?
老天,世界上谁敢擅用字?
De ma vie je n'ai vu chose pareille!
我还从来没有见过样的事!
Rien ne serait pareil, si vous n'existiez pas.
如果你不存在,一切都不同(没有相同的)。
Il n'y a que toi pour faire des bêtises pareilles.
亏你做得出来。
Les deux itinéraires sont pareils en longueur.
两条线路长相同。
Nan mais je peux pas traduire un truc pareil.
可是我不英语里怎么翻译成一样的东西啊。
Ne te mets pas dans un état pareil.
你别样。
Il n’a rien pareil pas ? Ce n’est pas possible. J’y vais.
没有别的办法了吗?不可能,让我来!
Je sais qu’elle m’aime et voilà ce qui pour moi est un bonheur sans pareil.
我爱我,是我最大的幸福。
Ne laissez pas passer une occasion pareille.
别错过了么好的一时机。
Pourquoi tu produis des trucs pareils ? T’es maso ou quoi ?
你为什么拍些样的电影?你是受虐狂吗?
Ils étaient en nombre égal. Ils étaient en pareil nombre.
他们人数相等。
On dirait une housse de canapé.Je me demande qui peut porter un truc pareil, moi?!
我很奇怪谁能穿下样的东西呢?!
Jamais je n’aurais cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
我怎么也没想到你能说出种话来!
Jamais elle comprendrait pourquoi il a pris une décision pareille.
永远都不会明白他为什么做出决定.
Regarde bien, après, tu pourras faire pareil.
仔细看,看完后你就照着做哦。
La porte est bien étroite pour une pareille maison.
对样一所房子来说, 门太狭小了。
Une pareille proposition ne saurait se soutenir.
样一建议是不会得到支持的。
Jemais nous n’ aurio pas cru que vous pourriez dire des choses pareilles!
我们怎么也没有想到您会说出样的话来!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui donc sur terre ose porter un nom pareil ?
在人间谁敢用这名讳?
Une chose pareille ne s'est jamais produite auparavant.
这种事情以前不曾发生过。
Quand on commet une faute pareille, on est puni par les dieux.
当人们犯了一个这样错误,就会受到神惩罚。
Moi, un temps pareil, ça me flanque le cafard !
这样天气,真是让我郁闷!
Alors l'ail, pareil, hop, on va venir le hacher.
同样,我们要把大蒜切碎。
Mais qu'est-ce-qui fait naître un monstre pareil ?
但是这样一个怪究竟是怎么产生?
Pour la simplicité, j’aime bien Jane Birkin parce qu’elle s’habille tout le temps pareil.
单点说,我很喜欢·柏林,因为她总是穿一样衣服。
Vous ne pouvez affronter pareille pluie, dit lady Helena.
“这样大雨,您不能去冒险哪。”夫人说。
Heures toutes blanches ; presque toutes pareilles.
共度时辰,几乎都一样纯净。
L'année a quatre saisons, c’est pareil dans toutes les zones tempérées.
在所有温带地区。一年每有四个季节。
T’as déjà vu une chose pareille ?
你有见过类似抓痕么?
Mais tous les ans, c’est pareil, qui les respecte vraiment ?
但是每一年,都是相同,真遵守了吗?
C’est pas pareil, mais ça demande autant de concentration.
不一样,但它们都需要全神贯注。
Non non, à part ça, ils sont pareils.
没有了,除此之外,他们都是一样。
Je n’ai aucun problème à m’habiller pareil la journée que le soir.
我在白天和夜晚穿一样衣服完全没有问题。
J'adore travailler les couleurs, pareil, un peu comme la mode d'ailleurs.
我很喜欢做颜色搭配,这有点像时尚搭配了。
Et après, pareil pour les chaussures, j'ai mes fixations.
然后是鞋子,还有绑带。
Les voitures en France et en Espagne, elles sont pareilles !
法国汽车和西班牙是,一样啊!
Mais enfin, maman, c'est pas pareil !
可这毕竟不一样,妈妈!
Ensuite, pareil, un sérum et une crème de jour.
然后,同样,涂上精华液和日霜。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释