有奖纠错
| 划词

Tous les membres des commissions paritaires sont bénévoles.

所有成员任职都是自愿的。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont généralement présidents des commissions paritaires.

一般情况下,这些社会和解团体由对等委员会领导。

评价该例句:好评差评指正

La gestion en est paritaire (moitié salariés, moitié patrons).

它们是由有薪工人和雇主共同(50-50)管理的。

评价该例句:好评差评指正

La Commission paritaire de recours a traité 16 recours.

联合申诉委员会处理了16项申诉。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche paritaire a été étendue au-delà des élections politiques.

平等经扩大到政治选举范围之外。

评价该例句:好评差评指正

Prêter assistance aux comités paritaires créés en vertu du Statut du personnel.

为根据工作人员条例设立的各联合委员会提服务。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétaire devrait pouvoir se consacrer exclusivement à la Commission et au Comité paritaires.

还应该解除秘书的所有与申诉委员会和纪律委员会无关的职责。

评价该例句:好评差评指正

Les 14 requêtes ont toutes été renvoyées à la Commission paritaire de recours.

所有14件都移交联合申诉委员会。

评价该例句:好评差评指正

Des comités paritaires ont été mis sur pied dans les trois ministères responsables de l'éducation.

在负责教育的三部委中成立平等问题委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le FMI a un Médiateur, un Comité paritaire (personnel-administration) d'appel interne et un Tribunal administratif.

国际货币基金组织(货币基金组织)设有一名监察员,一工作人员——管理人员联合申诉委员会;以及一行政法庭。

评价该例句:好评差评指正

L'économie est largement constituée de microentreprises, ce qui rend plus ardue l'application de politiques paritaires.

微型企业在经济中占主导地位,性别平等政策的实施难以确保。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, l'objectif est d'arriver à une représentation paritaire des femmes et des hommes.

该指令的目的也是争取达到男女代表均等。

评价该例句:好评差评指正

Les parties sont convenues que l'octroi de la nationalité serait décidé par une commission paritaire.

双方同意将来对公民身份的分配应该由一50/50委员会决定。

评价该例句:好评差评指正

L'examen des recours formés devant la Commission paritaire est actuellement beaucoup trop lent.

向申诉委员会提交的申诉的处理现在充满无法容忍的耽搁。

评价该例句:好评差评指正

Les commissions paritaires peuvent déterminer elles-mêmes le contenu qu'elles donnent à cette notion.

平等委员会可以自己确定其赋予这一概念的意义。

评价该例句:好评差评指正

Le premier, composé de juges professionnels, remplacerait les commissions paritaires de recours et les comités paritaires de discipline.

争议法庭由专业法官组成,将取代联合申诉委员会和联合纪律委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général peut renvoyer une telle réclamation à la Commission paritaire pour observations et rapport.

总干事可将任何此类申诉提交给联合委员会,由此它提出意见和报告。

评价该例句:好评差评指正

Décision : renvoi, sur avis d'un Comité paritaire de discipline.

经联合纪律委员会审查,离职处理。

评价该例句:好评差评指正

Décision : licenciement sur la recommandation d'un comité paritaire de discipline.

根据联合纪律委员会的意见令其离职。

评价该例句:好评差评指正

Décision : licenciement, sur l'avis d'un comité paritaire de discipline.

经联合纪律委员会发表意见后,令其离职。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bain-de-soleil, bain-douche, bainite, bainitique, bain-marie, bains, bains de mer, Bainville, baïonnette, Baïram,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le temps du débat

Il y aura une commission mix paritaire qui va refaire un petit peu le texte.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

En bref, rapidement, mais j'aurai l'occasion de revenir dessus, ne vous inquiétez pas. On a donc un gouvernement paritaire avec 11 femmes et 11 hommes.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et voilà donc maintenant on va partir en va, la commission mixte paritaire, c'estàdire une commission de conciliation, à essayer de faire son travail pour essayer de de trouver un consensus.

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 20186月

Les députés et les sénateurs réunis en commission mixte paritaire se sont mis d’accord sur un texte commun. Le projet de loi pourrait donc être adopté de manière définitive dès cette semaine.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音版)2020

Cap emploi pour les personnes en situation de handicap, les Missions locales pour les jeunes de moins de 26 ans, les organismes paritaires, notamment pour les travailleurs indépendants ou les salariés en poste.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20138月

Des dialogues " paritaires" et basés sur " le respect mutuel" et " l'interaction constructive" seraient plus convenables pour régler les différends, a-t-il précisé, exhortant les Etats occidentaux à " cesser de communiquer à travers des sanctions" lorsqu'ils font affaire avec l'Iran.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


baisser, baissier, baissière, Baiyao, bajades, bajaret, bajocien, bajoue, bajouede, bajoyer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接