有奖纠错
| 划词

Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.

庆祝生命,享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines villes, ces groupes coexistent en se partageant le terrain.

这些集团在一些城市中共存,瓜了所在地区。

评价该例句:好评差评指正

La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.

传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。

评价该例句:好评差评指正

Elle a tenu également des consultations avec les États de la région partageant nos aspirations.

它还与该区域意见相似的国家持续进行了协商。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce domaine également, l'Italie peut apporter une contribution en partageant sa propre expérience.

在该领域,意大利也能通过提供作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.

本公司真诚希望与广大用户开展合作交,共同发展。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance prend généralement la forme d'attaques conjointes, les deux forces se partageant les axes opérationnels.

援助一般采取联合攻击的形式,由二个部行动轴心。

评价该例句:好评差评指正

Son engagement à coopérer avec des partenaires partageant les mêmes objectifs.

承诺与目标相同的伙伴进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Partageant globalement cette analyse, je me dois pourtant de faire deux commentaires.

总的来说,我同意这种析,但让我谈两点看法。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, les risques de conflits entre Etats partageant ces ressources sont grands.

因此共同拥有这些资源的国家之间很可能发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

En partageant l'information tôt, on pourra mettre en place des dispositifs d'alerte.

将通过早期信息享建立预警安排。

评价该例句:好评差评指正

Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.

日本还敦请志同道合的国家采取类似的主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes et les garçons pourraient donc jouer un rôle important en partageant cette responsabilité.

因此,男子和男孩能够在担妇女和女孩的这项负担方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.

我们期待着所有支持该倡议目标的国家加入这项倡议。

评价该例句:好评差评指正

Partageant la même approche, la France défend la limitation de ces effets aux seuls objectifs militaires.

法国赞同这一观点,支持将这种攻击的影响只限制于军事目标。

评价该例句:好评差评指正

Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

届时将对摊费用的各与会国的摊款额作相应的调整。

评价该例句:好评差评指正

Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.

他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到的唯一可行的概念。

评价该例句:好评差评指正

Il y'aurait un seul instrument englobant deux conventions distinctes se partageant les dispositions communes aux deux chapitres.

实际上这是在单一项文书中包括两项单独的公约,同时别载列这两章共有的条文。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'obligation collective de les appliquer en partageant de manière égale les charges et les avantages.

落实它们并共同承担负担和公平享受收益是我们的共同义务。

评价该例句:好评差评指正

Dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne.

抱有一体化的共同愿望的十个欧洲国家加入了欧洲联盟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单相变质, 单相的, 单相电抗, 单相电流, 单相焊, 单相三线制, 单相思, 单相整流器, 单相直流电力牵引制, 单向,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les pauvres, attroupés devant la porte et se partageant leurs bourses, les bénissaient.

穷人们聚集在门口分享他们的施舍,并且祝福新婚夫妇。

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Vous transformez vos propres passions, en partageant avec des milliers de personnes la joie de votre carrière.

你们把自己的热爱,变成了一个和成千万的人享快乐的事业。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗EUGÉNIE GRANDET

Tu es folle ! Mais elle se plut à justifier la folie de sa fille en la partageant. Eugénie appela Nanon.

“你疯了!”但她自己也跟着发疯,仿佛证明女儿并没有错。欧也妮叫唤拿侬。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je m’y étais hissé et attaché aussi, partageant mon admiration entre cette tempête et cet homme incomparable qui lui tenait tête.

我也登绳子,欣赏这场暴风雨和这个昂首挺立的无可伦比的人。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et le roi salua de la main Tréville, qui sortit et s’en vint rejoindre ses mousquetaires, qu’il trouva partageant avec d’Artagnan les quarante pistoles.

国王向特雷维尔挥挥手,特雷维尔退出来,赶他的三个火枪手,看见他们正与达达尼昂在分那四十比斯托尔呢。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La vaccination doit se faire de manière claire, transparente, en partageant à chaque étape toutes les informations : ce que nous savons, comme ce que nous ne savons pas.

疫苗接种必须以明确、透明的方式进行,在每个阶段都要分享所有信息:我们所知道的,以及我们不知道的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ne voudriez-vous pas vous servir de cette technique de poinçonnage mental pour façonner une armée spatiale partageant une foi indéfectible dans la victoire ? Au sein de la Spatiale, vous avez des commissaires politiques. Nous, nous avons des pasteurs.

“您不想用这个东西,思想钢印,来造就一支拥有坚定胜利信念的太空军队吗?在军队中,你们有政委,我们有牧师。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Sur le terrain les militants s'adaptent déjà, mettant en place des systèmes d'alerte SMS et partageant des fréquences radio.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Il y a la famille qui court après les millions de vues en filmant et partageant sa vie en ligne.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

D’autres fournissant des armes, notamment aux autorités kurdes dans le nord de l'Irak, ou en partageant du renseignement.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Mossi Traoré : Moi, j'ai grandi en partageant des paquets de chips à dix, quoi ! Heu, avec

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Cependant, un groupe militaire salafiste partageant le même logo de l'Etat islamique, a, dans une déclaration, revendiqué la responsabilité du tir de quatre roquettes sur Israël.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

C’était un moment très émouvant pour moi, l’opportunité d’être ensemble avec lui, la dernière fois, en partageant une histoire aussi riche et pleine de philosophie.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Les deux parties devraient devenir des partenaires partageant un développement commun, s'engager pour la paix régionale et la revitalisation de l'Asie, et stimuler la prospérité mondiale, a-t-il ajouté.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月合集

Il est considéré comme un fidèle de Sebastian Kurz, lui devant une partie de sa carrière et partageant beaucoup de ses positions, notamment sa vision très stricte de la politique migratoire.

评价该例句:好评差评指正
ABC B2 200 EXCERCICES

Ils reflètent ainsi les interrogations d' adolescents qui s'identifient à ces héros, en partageant avec eux les éternels questionnements liés à cette période de transition entre l'enfance et l'âge adulte.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Ravi de vous retrouver chers amis auditeurs en ce 14 juillet astronomique pour faire la fête à la lune en partageant télescope et lunettes d'observation astronomique dont certaines vont même tomber du ciel.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Longtemps écrite au masculin, l'histoire les alignerait, l'histoire les a oubliées, elles sont les maîtresses royales de louis xiv et de louis 15, et en partageant la vie du roi, elles ont accédé à leur intimité.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Donc, yves camp de bornes, notre invité ce matin, ouvre d'ailleurs son livre en partageant un peu de sa philosophie de comptoir, qui est précisément une philosophie du comptoir rapport au nom de son restaurant.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Donc c'est tout le tout l'enjeu de l'adolescence, je trouve, c'est lâcher prise, faire confiance, mais rester proche, rester proche en étant proche physiquement, en jouant avec elle, en faisant partageant ce qu'elle aime faire avec elle.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单形法, 单型的, 单型世代植物, 单型牙的, 单性, 单性孢子, 单性的, 单性合子, 单性核配, 单性花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接