D'ordinaire, mes premiers clients étaient des passionnés de chiromancie.
通常,我的第一批顾客是手相术的狂热者。
Les passionnés de culture seront également comblés.
尼斯的文化也同样吸引人。
Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .
这位文艺复兴时代的国王着迷于意大利艺术。
Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.
七个幸运的太空旅游爱好者成功在国际空间站逗留了几天。
Les passionnés du sport d'extrême font l'escalade d'un roc simplement avec une corde .
那些极限运动爱好者仅凭一根绳进行攀岩。
En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.
而且,热的意可能成为文明间冲突的借口。
Ceci est un cadeau de mon ami Michel, comme moi passionné d'électronique High Tech.
这是一个礼物,从我的朋友歇尔和我一样,热情的电子高科技。
Je suis passionné par la biologie.
我很喜欢生物。
Les fêtes de fin d'année à peine passées, en amoureuses passionnées, on pense déjà à la Saint Valentin !
新年尽管去,女人们仍怀着满满的爱意期待情人节的到来。
Les migrations suscitent bien sûr des débats passionnés.
移徙问题引起了激烈的辩论。
Encore et toujours passionné.
再次,始终热情。
Passionné par Brahms, Geoffroy Couteau remporte en 2005 la première place de la compétition internationale Brahms.
杰弗罗•库托酷爱勃拉姆斯,他2005年荣获勃拉姆斯国际大奖赛第一名。
Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.
该规则的优缺点一直在受到激烈的辩论。
Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.
他对收集刀很痴迷,他拥有超500把稀有的刀具。
Mon mari est un passionné de l'automobile, il était y allé avce son oncle l'année dernière.
先生是一个汽车爱好者,去年是他和他叔叔一起去的。
La crise iraquienne a été précédée de débats longs et passionnés au Conseil de sécurité.
伊拉克危机之前在安全理事会进行了漫长和充满情绪的辩论。
Après un débat long et passionné, le peuple et les cantons ont accepté l'adhésion.
继瑞士内部一场紧张和具争议的辩论之后,人民和各州投票赞成加入联合国。
Herbert Evatt était un Australien patriote. Mais il était tout autant un internationaliste passionné.
伊瓦特热爱澳大利亚,但他同样也是一个热情的国际主义者。
Son père, passionné de linguistique fait des recherches sur les "Jiaguwen", caractères chinois inscrits sur des ossements.
她迷恋语言学的父亲一直从事着对甲骨文的研究,这是中国刻在龟甲和兽骨上的一种文字。
Ces jeunes garçons sont passionnés du football. Ils jouent au football une fois qu’ils finissent le travail.
这些小伙子热衷于足球运动,他们下班就去踢足球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des articles extrêmement passionnés, mais logiques, parurent sur la question.
报纸上就这一问题所发表的好些文章,都写得有声有色,头头是道。
Cette haine ressemble beaucoup à de l’indifférence passionnée que vous auriez pour moi.
“这种强烈的仇恨倒对我的强烈的冷淡。”
Enormément, je suis passionné de planche à voiles.
非常喜欢 这是我的一大爱好。
Ça, c'est la théorie pour ceux que ça intéresse, pour ceux qui sont passionnés par ça.
这是讲给对理论感兴趣的人的。
Personnellement, je suis passionné par le ping-pong.
我个人来说,喜欢乒乓。
Les gens étaient passionnés par les sujets.
人对这个话题充满热情。
Je suis une vraie passionnée de théâtre.
我真的对戏剧充满热情。
Ce fut un égoïste passionné par les autres.
他是一名自我主义者,但他热爱他人。
Ça vous a passionné, ces six mois ?
这六个月使你感到有趣吗?
Tous les jeunes aiment la musique, mais près de la moitié d'entre eux sont de véritables passionnés.
所有的年轻人都爱音乐,但是在他中有将近一半的人是真正感兴趣的。
Connue mondialement, les reliefs karstiques attirent de nombreux passionnés d’escalade appréciant les vues sublimes sur les paysages féériques.
这里的喀斯特地貌全球知名,吸引了许多的攀岩爱好者他来欣赏仙境般的风景。
Et mon fils est passionné aussi, donc il s’entraîne.
我的儿子也对它充满热情,所以他也在练习。
Surfer sur des sites de recettes, c'est ma passion. Je suis passionnée de cuisine !
我喜欢浏览菜谱网站,这是我的爱好所在。我喜欢做饭!
Je suis plus amusé que passionné par internet.
我更多的是被互联网逗得开心而不是沉迷于此。
Je suis passionnée de peinture traditionnelle.
“我喜欢国画啊。”
Toutefois leurs sujets de discussion se limitaient à ces débats passionnés purement théoriques.
但讨论的话题仅限于此,都是天马行空的纯理论,没有什么特别的。
Cette blogueuse, passionnée de cuisine, en est convaincue.
这位热衷于烹饪的博主深信不疑。
Des milliers de recettes de ce genre fleurissent sur les blogs internet de passionnés.
数以千计的这样的食谱,正在互联网上爱好者的博客上出现。
Savais-tu que Beethoven était passionné par les ponts? Ah oui?
你知道贝多芬热衷于桥梁吗?他有吗?
Mais je suis pas passionné par la grammaire polonaise et son système de déclinaisons.
但是我不喜欢波兰语的语法,还有它的性、数、格变化体系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释