La dernière rame est passée il y a 20min.
末班车20分钟前就开走了。
La journée est passée très vite
白天得很快。
Peu de touristes ont visité Libreville l'année passée.
去年,很少有人前来参观利伯维尔。
La scène s'est passée à Teahupoo, à Tahiti, le week-end dernier.
这个场景上周末塔希提岛提阿胡普。
La balle est passée à un doigt du cou.
子弹就从脖子边擦。
Cette idée lui est passée par la tête.
这个念头闪脑海。
Si. Comment s’est passée ta journée ?
你不想知道我今天得怎样?
Pour lui, c'est la misère, par comparaison à sa richesse passée.
同去富有相, 对来说, 这是贫困。
Cette crise passée, l'enfant retourne se coucher dans son lit.
后,孩子自动回到床上睡觉。
Voici une histoire qui s'est passée à ma porte.
这是我家门口一个故事。
Cette fois encore, la Seleçao est passée tout près de l'élimination.
巴西队又一次险胜。
C’est mérité avec tout ce qu’il a réalisé et gagné avec Barcelone la saison passée.
去年巴萨表现和赢得一切,充分说明毫无疑问配得上所有奖项。
L’année passée, nous avons voyagé à la montagne.
去年,我们去山上旅行了。
Sur la même période, la proportion de coordonnatrices résidentes est passée de 24 % à 26 %.
同期,女性驻地协调员例从24%增至26%。
La représentation des femmes au Cabinet ministériel est passée à 28 %.
妇女内阁中所占例上升到28%。
Nous avons beaucoup réalisé au cours de l'année passée.
去十年中已取得很大成就。
Les événements de l'année passée ont entravé la réalisation de ces objectifs.
去一年事态展与这些目标背道而驰。
La proportion des personnes qui fument est passée de 43 % en 1970 à 31 % aujourd'hui.
降低吸烟率仍是爱尔兰政府一个高度优先事项。
C'est une chose incroyable qui s'est passée dans ce pays.
卢旺达所一切令人难以置信。
Pendant cette période, la proportion de femmes a diminué et est passée de 61,3 % à 52,4 %.
妇女所占百分这一期间从61.3%降至52.4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ta colique est-elle passée, mon ange ?
“你好了,我的天使?”
Ses vestiges témoignent de sa splendeur passée.
它的遗迹证明了它曾经的辉煌。
Bon, je vais vous laissez. - Merci d'être passée.
我要走了。感谢你过来。
Il est lié à une histoire d'amour qui s'est passée dans l'ancienne Chine.
这种说法来源于中国古代一个爱情故事。
Une fois passée l'émotion des retrouvailles, Jack suggère un nouveau partage du lingot, très personnel.
重逢的喜悦过后,杰克建议重新分金块。这个分法有点太自私了。
L'enregistrement et la sécurité passée, Tomas, sac à l'épaule, regarda sa montre.
完成登记和安检后,托马斯将行李背在肩上,了手表。
Quand cette minute fut passée, il était déjà trop tard.
一分钟过后,一切都太迟了。
La menace est passée, l'araignée peut donc retourner à sa chasse.
威胁解除后,蜘蛛可以继续它的狩猎。
J’espère que la naissance s’est passée facilement, tout comme les mois qui ont précédé.
我希望分娩能顺利进行,就像上个月一样。
Mais où est donc passée la charmante princesse Yoko?
但是迷人的Yoko公主去哪里了啊?
Alors, comment s’est passée votre arrivée dans l’entreprise ?
那么,你进入公司后一切都还顺利?
Alors Peppa, tu as passée une bonne journée ?
佩奇,你今天过得愉快?
Marie, ça fait longtemps qu'on ne s'est pas vu, où étais-tu passée ?
玛丽,好久没见了,你去哪儿了?
Après une semaine passée dans les pattes de leur mère les marcassins trépigne d'impatience.
在母亲的四肢里度过一周后,野猪崽急得直跺脚。
Vous étiez là par exemple quand Catherine Deneuve est passée?
例如,凯瑟琳·德纳来访的时候,您在场?
Oui, une fois passée la première approche, ouais, ouais, c'est très gentil.
是的,一旦过了最初的接触阶段,嗯,嗯,他们真的很友好。
Après une dernière nuit passée à la Conciergerie, elle a été emmenée à l’échafaud.
度过了在巴黎古监狱的最后一晚,她被送上了绞刑台。
Je suis passée à côté sur l'épreuve d'avant.
上一轮我表现不佳。
Après une dernière nuit passée à la Conciergerie, elle a été emmenée à l'échafaud.
在监狱度过了最后一晚后,她被带到了断头台.
A Etant donné notre bonne coopération passée, j'accepte vos nouvelles conditions.
考虑到双方的友好合作,我愿意接受你们的新报价。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释