有奖纠错
| 划词

L'agriculture et le pastoralisme s'appuient souvent sur des systèmes intégrés, qui sont normalement moins sensibles à ces aléas.

农业和畜牧业往往用综合的系统,这样通常更能适应那些变动。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD respecte aussi les moyens d'existence basés sur le pastoralisme, la chasse et la cueillette, ainsi que sur les cultures itinérantes.

开发还尊重基于农牧、狩猎和采集以及轮耕生活方式之上的生

评价该例句:好评差评指正

Le pastoralisme et l'utilisation durable des pâturages extensifs sont des questions que la Conférence des Parties et ses organes subsidiaires devraient donc suivre de très près.

因此,缔约方会议及其附属机构应保持审评关于放牧和可持续用牧场的审议工作。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie d'eau a porté une grave atteinte à son seul mode de subsistance, à savoir le pastoralisme et l'élevage de lamas et d'alpagas.

水资源短缺严重影响了其唯一的生存方式,即放牧和饲养美洲驼及羊驼。

评价该例句:好评差评指正

Les formes traditionnelles d'utilisation des terres telles que le pastoralisme et les systèmes locaux d'utilisation des terres ne confèrent pas nécessairement des droits de propriété privée.

个人私有产权可能不适用于大面积放牧等传统土地用方法和社区用制度。

评价该例句:好评差评指正

Leurs moyens de subsistance traditionnels vont de la culture sur brûlis à la pêche, en passant par la chasse et la cueillette, le piégeage et le pastoralisme.

他们的传统生范围从割除和烧除式的农业到狩猎,采集、诱捕、放牧和捕渔。

评价该例句:好评差评指正

Contribuer au débat national engagé au Bangladesh, au Népal et au Kenya sur la reconnaissance des occupations traditionnelles des peuples autochtones (cultures itinérantes, pastoralisme et chasse et cueillette).

 协助加拉国、尼泊尔和肯尼亚国家一级对于认同土著民族传统职业(轮耕、农牧和狩猎采集)的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays ont procédé à une actualisation de leurs législations relatives à la gestion des ressources naturelles (lois foncières, codes forestiers, codes ruraux, législations sectorielles spécifiques au pastoralisme, etc.).

若干国家更新了关于自然资源管理的立法资料(土地法、林业法、农业法、专门针对畜牧业的行业立法,等等)。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux groupes de population du Sahel dépendent de la terre pour pratiquer l'agriculture et le pastoralisme; la désertification et l'insécurité alimentaire qui en découlera les rendront plus vulnérables.

许多萨赫勒地区的社区依赖土地来耕作和畜牧;荒漠化和随后的粮食无保障将增加它们的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正

Face aux résultats mitigés des expériences de ranching et de contrôle de la charge animale, ces réformes foncières ont mis à l'ordre du jour la question de la réhabilitation du pastoralisme.

由于对围栏放牧和动物密度的控制进行的试验取得了良莠不齐的结果,这些土地畜牧业复原的问题再次备受关注。

评价该例句:好评差评指正

Bien que ne finançant pas de programmes portant exclusivement sur la gestion des terres de parcours, les autres pays développés ont indiqué qu'ils appuient des activités liées à l'élevage et au pastoralisme.

其他发达国家尽管没有为专门侧重于牧场管理的方案提供资金,但也报告说,它们支持与牲畜饲养和畜牧业有关的活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans des régions isolées de la Mongolie où le pastoralisme est toujours pratiqué, les puits de pompage s'effondrent, ce qui limite les déplacements du bétail et augmente la pression exercée sur les cours d'eau saisonniers.

在蒙古的一些偏远地方,游牧方式依然存在,但抽水井持续坍塌,这限制了牲畜的流动性,增加了对季节河流的压力。

评价该例句:好评差评指正

Le même projet traite également de la question de la sécurité humaine des populations à travers la promotion de moyens de vie socioéconomiques alternatifs pour lutter à la fois contre la pauvreté et la dépendance exclusive au pastoralisme.

该项目还涉及通过促进社会经济可替代生,克服贫困和对游牧生活的完全依赖,以确保群众的人类安全问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces initiatives abordent des questions telles que le mode d'exploitation, le pastoralisme et le nomadisme, la pauvreté et la croissance démographique, les migrations, la désertification, et d'autres thèmes présentant un intérêt pour les pays à faible couvert forestier.

土地占有制、放牧和游牧、贫穷与人口增长、移徙、荒漠化和低森林覆盖率国家关心的其它问题。

评价该例句:好评差评指正

Diverses mesures ont été recommandées, notamment la création d'une institution nationale au sein de laquelle les pasteurs seraient véritablement représentés; l'élaboration d'un plan d'action pour un pastoralisme durable; et le renforcement des mécanismes traditionnels de gestion des conflits.

提出的建议包括建立牧区有真正代表的国家机构;为可持续性的畜牧业制定行动;并加强传统的冲突管理体制。

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques autochtones, telles que la rotation des cultures, le pastoralisme, la chasse et la cueillette, le piégeage et la production de denrées et de services de base, font souvent appel à des ressources sans danger pour l'environnement, renouvelables et recyclables.

土著做法,如轮作、畜牧业、狩猎和采集、诱捕和基本货物以及服务的生产往往用环保、可再生或可回收的资源。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces innovations ne doivent pas occulter le fait que les chartes pastorales ou les codes pastoraux comportent encore des ambiguïtés et des insuffisances susceptibles de pérenniser la marginalisation du pastoralisme et d'exacerber les conflits entre les différents groupes d'utilisateurs de l'espace.

但是,这些创新不应当掩盖的事实是,畜牧业方面的章程或法规仍然包含了一些模棱两可及不足之处,有可能畜牧业永久处于边际地位,并加剧用同一场地的不同人群之间的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Certains textes de loi sont peu respectueux des droits, ne reconnaissent pas les femmes, les enfants et les minorités; Lois privant les groupes minoritaires de leurs terres; Politique étatique inappropriée ne tenant pas compte du mode de vie particulier des minorités (pastoralisme, par exemple).

一些法律忽略权利,不承认妇女、儿童和少数群体的权利; 法律剥夺少数群体的土地; 政府政策忽视少数群体,例如畜牧者的特殊生活方式。

评价该例句:好评差评指正

L'Instance encourage l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) à promouvoir davantage l'utilisation de moyens et de techniques de production agricole adaptés aux spécificités culturelles afin de protéger les modes de subsistance traditionnels, comme les petites exploitations agricoles, les cultures itinérantes ou le pastoralisme.

论坛鼓励联合国粮食及农业组织(粮农组织)强调应支持以负责任的方式利用符合文化的适当农业投入和技术,以期保护传统生,例如小规模农业、轮垦和畜牧等。

评价该例句:好评差评指正

L'Initiative mondiale pour un pastoralisme durable, financée par le FEM, le Fonds international de développement agricole et divers donateurs, a été lancée par le PNUD afin de surmonter les difficultés que suppose la gestion des ressources foncières communes à l'aide d'outils juridiques, d'instruments de gouvernance et de moyens technologiques modernes.

由全球基金、农发基金和其他捐助者供资的世界可持续畜牧举措是由开发发起的,该举措帮助利用现代法律、治理和技术工具解决管理共同财产制度的复杂性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coralliforme, corallin, coralline, Coralliocaris, Coralliophaga, corallite, coralloïde, Corallorhiza, Coramine, Coran,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接