Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !
别再折腾这只可子了!
Il est né dans une famille pauvre.
他生在一个贫困家庭。
Pauvre Paul, il est toujours le deuxième sur la liste.
可保罗,他总是名单上第二个。
Cette famille pauvre ne peut pas payer les frais de scolarité de ses enfants.
这个贫困家庭支付不起孩子学杂费。
Les deux à droite sont très pauvres, malgré cela ils sourient.
右边这二个孩子显然更穷,但这些并没有让他们失笑容。
Du pauvre au riche,deux mains;du riche au pauvre,deux doigts.
从穷到富,两只手,从富变穷,两指头。
Les jeunes gens instruits sont très appréciés par les paysans pauvres et moyens-pauvres.
知识青年得到贫下中农好评。
Imaginez de très pauvres gens qui vivent à cinq dans une seule pièce.
请你们想想,些穷人,五个人挤在一间屋子里。
Il se plaît ainsi, pauvre, avec cette mine de pauvre, cette dégaine de jeune maigre.
这使他欢喜,穷酸家伙,穷酸面孔,年轻人怪相。
Comment vivaient les riches ?Les pauvres ?
有钱人和穷人是如何生活?
Pauvre rat, gare à toi, maintenant !...
可老鼠,现要在你可当心了!
Arrêtez de tourmenter ce pauvre insecte !
Ciel ! Amour ! Liberté ! Quel rêve, ô pauvre Folle!
啊美梦!天堂自由爱情,疯女!
Comment est-ce possible, mon pauvre chéri ?
“可小家伙,这怎么可能呢?”
Ma pauvre femme est tombée très malade.
我可妻子生了大病。
Les pauvres, ils doivent avoir si froid!
真可,他们应该很冷。
Elle transmet un message aux enfants pauvres.
她给些穷孩子捎一个信。
J'ai perdu mon pere, mon pauvre pere!
"我失了父亲,可父亲!
Les gens ne paraissent pas pauvres , ni malheureux .
人们不显得穷 ,也不显得不幸 。
Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.
看样子这些女人生活既不舒服,也不幸福。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pauvre femme ! … pauvre femme ! … la voilà retombée !
“怜的女人!… … 怜的女人!… … 她又病倒了!”
Mais maintenant qu'elles sont pauvres, plus personne ne veut les épouser.
但是现在她们是穷人了,没有人她们。
J’ai rencontré dans la rue un jeune homme très pauvre qui aimait.
我在街头遇见过一为爱所苦的极穷的青年。
Il était une fois un bûcheron et une bûcheronne qui étaient pauvres.
从前有一对伐木工夫妇,他们很贫穷。
Mais qu’est-ce que vous nous avez fait mon pauvre Samy ?
但是,怜的Samy,你对我做了什么?
Mais attention ! Les pays les plus pauvres ne sont pas les seuls touchés.
但要小心!贫穷国家不是唯一受影响的国家。
Bah une pauvre tête, ma pauvre tête comme ça qui vole dans le vide.
一孤零零的头,我的头在空中飘着。
Regardez comme cet endroit est pauvre.
看里穷的。
Ah, ça, ça arrive souvent aux garçons, les pauvres.
事常常发生在男孩身上,怜的娃儿啊。
Ce pauvre garçon est amoureux de vous.
“怜的青年爱您。”
Les geishas sont généralement des femmes issues de familles pauvres.
艺妓一般是来自贫困家庭的女性。
Les bourgeoises admiraient son économie, les clients sa politesse, les pauvres sa charité.
老板娘称赞她节省,病人称赞她客气,穷人称赞她慈善。
Tiens ! dit-il, et cette pauvre femme !
“啊呀,”他说,“还有那怜的妇人!”
Ce pauvre amour montre déjà ses limites.
怜的爱情已然展现了它的极限。
Tu es complètement sotte, mon pauvre chérie.
亲爱的,你真是十足的笨蛋。
Dans quelques semaines ils recommenceront sans renauder, un peu plus pauvres encore que les saisons d’avant.
再过几星期,他们就要开始耕种了,连抱怨的时间都没有,虽然今年的景况尚不如去年如。
Pauvre Claudette! Tout à coup, elle est triste.
怜的克洛黛特突然她伤心起来。
Quel regard porte-on sur nos pauvres en France ?
人们是怎么看待法国穷人的呢?
Ma pauvre petite dame, vous le manquerez pas.
我的小怜,节哀顺变。
Oui, ma pauvre enfant, dit madame des Grassins.
“不错,怜的孩子,”德 ·格拉桑太太插嘴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释