有奖纠错
| 划词

Il a écrit un pavé de plus de mille pages .

他写了篇上千页的长篇

评价该例句:好评差评指正

Il y a des pavés de rue.

有些块。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un tas de pavés près de ce café.

这家咖啡馆旁有

评价该例句:好评差评指正

Rappelons-nous que l'enfer est pavé de bonnes intentions.

我们不要忘记,好的意图会带来极的灾难。

评价该例句:好评差评指正

Nous allons battre le pavé .

我们将要逛马路

评价该例句:好评差评指正

Le pavé lui brûle les pieds.

转义〉他急于离开。

评价该例句:好评差评指正

L'enfer est pavée de bonne intentions.

徒有好愿望,也要下地狱。

评价该例句:好评差评指正

Il se trouve sur le pavé.

他流落街头

评价该例句:好评差评指正

C'est le pavé dans la mare.

〈口语〉这真是冷锅里爆出颗热

评价该例句:好评差评指正

Il reprovision pierre, pavés, et d'autres couleurs de pierres naturelles, de la taille de l'ensemble des spécifications.

另配有雨花鹅卵等天然五彩小规格齐全。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'aire de stockage doit avoir une surface imperméable et peut même être pavée.

为此,库区应有个抗渗漏的地面,甚至进行

评价该例句:好评差评指正

Les camions ébranlent les pavés.

车震动路面

评价该例句:好评差评指正

Les rues en sont pavées.

〈转义〉这种人比比皆是。这样的事物俯拾即是

评价该例句:好评差评指正

Taihu Dan production et d'exploitation, rocaille, pelouse en pierre, pavés, de Yellowstone, la CE marchandises, des fleurs, et d'autres pièces.

生产经营太湖,假山,草坪,鹅卵,黄,统货,花块等。

评价该例句:好评差评指正

Les ruelles étroites et pavées montent à la place Masillon, très animée, qui est dominée par la tour des Templiers.

狭窄的路面向上通往喧闹的马西荣广场。广场上耸立着圣殿骑士塔。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les paroles ne coûtent pas grand-chose et la route infernale du sous-développement est pavée de bonnes intentions.

换言之,空谈无益,在通向可怕的不发达状态的道路了良好意愿。

评价该例句:好评差评指正

Ruijin maire Yang artisanat pavés principal studio de production de peinture, le produit d'une variété de couleurs de la pierre naturelle élaborer.

瑞金市长扬工艺品工作室主要生产鹅卵画,本产品各种颜色的天然鹅卵精心制作而成。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin à parcourir par le peuple iraquien est pavé de formidables occasions à saisir mais aussi de grands défis à relever.

前面的道路既给伊拉克人民带来了重机会,也提出了严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agira de rénover 21 000 kilomètres de routes à voie unique pour en faire des routes à deux voies et de construire des accotements pavés.

这项工作将包括把21 000公里的单道公路升级为双道高速公路,并建造路肩。

评价该例句:好评差评指正

Le centre historique se prête à la flânerie, avec ses rues pavées typiques, ses places animées agrémentées de terrasses de cafés, ses crêperies et ses boutiques.

这座历史悠久的城市里有典型的道路、配设了咖啡馆加座的生机勃勃的广场、油煎鸡蛋薄饼店和其他商,很适合溜达闲逛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


刹车好的车辆, 刹车块, 刹车失灵, 刹车试验, 刹车油, 刹车装置, 刹那, 刹那间, 刹一下车, 刹住,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

里 Vingt mille lieues sous les mers

On voyait, à la vitre, leur gueule énorme pavée de dents, leur œil formidable.

在玻璃上,我们看到它们的排列着牙齿的大嘴,它们的可怕的眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ils utilisent donc des pavés de neige tassée.

所以他们使用压紧的雪块。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les Saint-Barthélemy y filtrent goutte à goutte entre les pavés.

圣巴托罗缪的鲜血一滴一滴地从铺路石缝中渗入阴沟

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Aujourd’hui, les rues pavées de la petite France sont réservées aux piétons et aux cyclistes.

今天,小法兰西的鹅卵石街道是留给行和骑自行车的

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Vous êtes des prismes particuliers. Vous êtes des pavés.

你们是特别的棱柱。你们是长方体

评价该例句:好评差评指正
法语小知识

Oui, toi aussi, tu es un pavé, avec 2 faces carrées et 4 faces rectangles.

是的,你也是长方体个正方形面,四个长方形面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La dalle du pavé qui est à côté de l’autel.

“祭台旁边那块铺地的石板。”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc l'idée ça va être de le cuire jusqu'à la moitié du pavé juste là.

就是说要煎到鱼排有一半熟,到这个地方。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Les pavés qu'on voit au sol datent de 1732.

铺砌的地面可以追溯到1732年。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il y a plein de petites rues pavées typiques de l'époque médiévale avec des magasins.

那里有很多充满中世纪时期特色的小石街道和商店。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette maison est pavée d’ennemis ; songez à la haine passionnée qu’Élisa a pour moi.

这座房子里到处都是敌;想想爱丽莎对我们的强烈仇狠吧。”

评价该例句:好评差评指正
包法 Madame Bovary

En entrant dans Yonville, elle caracola sur les pavés. On la regardait des fenêtres.

一走上荣镇的石板地,她就调动马头,左旋右转大家都在窗口看她。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il laissa tomber la cruche sur un pavé, et la cruche vola en éclats.

他把瓦壶摔到了地上碎成了片。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Deux vieux réverbères diffusaient leur halo jaunâtre le long de la voir pavée.

古旧的路灯在石板路上洒下淡黄色的光晕

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Parfois elle trébuchait sur un pavé qui dépassait de la chaussée.

有时还被凸出路面的石板绊一下。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le bruit de la benne à ordures brinquebalant sur le pavé n'avait rien d'irréel.

马路上行驶的垃圾车摇摇晃晃,传来的声音如此真实。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elles suçaient rapidement le pavé, disparaissaient et reparaissaient ensuite.

车辆飞快地掠过路面来来往往,络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors aujourd'hui on va faire le pavé de cabillaud poêlé avec une sauce vin blanc.

所以今天我们就用白葡萄酒酱做煎鳕鱼吧。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Que diable ! Paris n’est point pavé en batiste.

真见鬼!巴黎并非到处都了细麻布。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette histoire se cache dans les rues, sous les pavés, et on l'ignore complètement.

它们的历史隐藏在街道上,在鹅卵石但我们却完全忽略了它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端