Il ne vaut pas la corde pour le pendre.
绞死还浪费了绳子呢。
Pendant les vacances, il y a un monde fou partout.
假期中,到处人山人海。
Pendant le week-end, il y a beaucoup d'enfants dans le zoo.
@在周末,动物园里有很多孩子。
Le sixième loup s’arrêta devant un arbre où pendait un pied nu.
第六只狼在一个树前停了下来,一只没穿鞋子的脚丫子悬在那里。
Pendant ce temps, préparez les autres ingrédients 。
在此期间,准备其。
Pendant la guerre j’ai caché un juif.
二次大战的时候我藏过一个犹太人。
Pendant la crise, les clients continuent à venir.
(金融)危机时期,顾客们继续来这里。
Pendant son absence,j'ai pu repeindre sa chambre.
我不在的时候才能够把的房间重新刷一遍油漆。
- Pendant que tu seras à Paris, pourrais-tu aller le voir ?
你到巴黎的时候,能去?
Pendant ce temps, Nab luttait avec vigueur contre le courant.
这时候纳布正和潮流激烈地搏斗。
17. Socrate parlait beaucoup car il avait la langue bien pendante.
“苏格拉底说得多是因为的舌头下垂。
Pendant le voyage, il est conseillé de boire de l'eau.
在旅途中,建议你多喝水。
Pendant les diverses phases de séchage vous pouvez peindre les autres pièces.
在各个阶段的干燥,您可以涂料的其部分。
Pendant les trois mois, il ne se reposa pas un seul jour.
在3个月中, 一天都没有休息。
Pendant longtemps, de nombreuses théories ont circulé sur la mort d'Hitler.
一直以来,关于希特勒的死一直流传着众多不同版本。
Pendant les derniers jours de la traversée, le temps fut assez mauvais.
在这一次航行的最后几天里,天气相当坏。
Pendant la soirée, il restait au coin du début à la fin .
晚会上,自始至终坐在角落里。
Pendant la période de Nouvel An chinois, trois semaines de congés payés.
(十一)中国春节期间有约3周的假期,是带薪休假的。
Pendant cinq siècles, Lyon a été la capitale de l'horticulture.
里昂曾是长达五个世纪的“花都”。
Pendant mes vacances à Paris, c’est un ami français qui me loge.
我在巴黎度假的期间,在一个法国朋友那里留宿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La porte d'entrée de la maison pendait sur ses gonds.
前门铰链开了,门歪歪斜斜地悬着。
Le Père fixait le petit lustre de perles multicolores qui pendait au-dessus du lit.
神甫正凝视着挂在床头天花板上一盏彩色玻璃珠吊灯。
Des guirlandes vertes pendaient sur l'autel, orné d'un falbala en point d'Angleterre.
祭桌挂着绿花环,周围镶着一道英吉利针织。
Tu as eu la langue trop pendue.
你容易泄露秘密。
Pendant ce temps le voleur s’est enfui.
小偷趁机溜走了。
Pendant un moment,je le regârdâi travailler en silence.
好一阵子,我安静地看着他干活。
Pendant ce temps, Sylviane essaie de calmer Cécile.
在这个时间,西尔维安娜试着安抚塞西尔。
Pendant toute la messe, elle éprouva une angoisse.
弥撒进行期间,她一直焦灼不安。
Pendant mon temps libre, je m'intéresse beaucoup à la lecture.
在空闲时间,我对阅读非常。
Pendant un infarctus, les vaisseaux qui irriguent le cœur se bouchent.
在心脏病发作期间,向心脏供血血管会被阻塞。
Pendant ce temps, je prépare la farce.
在此期间,我准备好了馅料。
Pendant ces divertissements, les rôles sont inversés.
在这些娱乐活动中,大家所扮演角色会发生转变。
Quelques branches de gui pendent du plafond.
天花板上挂着几枝槲寄生。
Pendant une bonne cure de trois semaines.
这个疗程要持续三周。
Pendant la nuit mes terreurs me reprirent.
然而到了深夜,我又害怕起来。
Pendant qu’elle l’oubliait, il l’avait retrouvée !
当她把他忘了时候,他又把她找着了!
Pendant les 3 heures de tournage, plusieurs passants ont choisi d'intervenir.
在拍摄3小时过程中,有几位路人选择干预其中。
Pendant cette révolution, la Terre tourne sur elle-même.
公转期间,地球还会自转。
Pendant que ceci se passait, que faisait Cosette ?
在发生这些事时,珂赛特在干什么呢?
Pendant tout l'après-midi, on la laissa réfléchir.
整个下半天,人都听凭羊脂球去思索。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释