Etroit et en pente, vraiment sympa comme ruelle !
狭窄而有坡度,这样的小巷实在是令人喜欢!
Attention!On est en face d'une pente raide.
小心!我们前面有个陡坡。
Le terrain dévale, en cet endroit, par une pente abrupte.
这沿着一道陡坡向下倾斜。
Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…
城堡总少不了窄窄的小巷子,幽暗的老房子,以及那垂直向上让人心惊胆战的楼梯。
Elle est la conséquence d'une culture désordonnée sur les pentes.
这是不加区别开垦山坡造成的后果。
La pente de la tendance est plus forte en Afrique et en Europe.
非洲和欧洲的趋线坡度较大。
La pente arctique se trouve à l'extrémité nord de l'État.
阿拉斯加州最北部包含北极斜坡。
La pente et la rotation font progresser les matériaux vers la partie basse du four.
坡度和旋转使原料向窑的下端热端运动。
Dans les Amériques la pente de la tendance manifeste une augmentation lente, tendant vers la stabilisation.
美洲的趋线呈缓慢上升的头,正趋向于稳定。
Les pentes ouest se caractérisent par la présence de larges vallées et de gorges, certaines étant cultivées.
西坡有许多大峡谷和山谷,其中有些谷有农耕活动。
Je suis étonné par les constructions : maison rouge étroite et haute avec toit deux pentes assez pentu.
让我好奇的是那些直直的红房子,屋顶是倾斜的。
Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.
山区生态系统极其多样化,但由于山坡陡峭、高度和貌极端险峻而很脆弱。
De ce fait, la part des économies de cette région dans l'économie mondiale suit de longue date une pente descendante.
因此,区域在世界中所占份额长期以来一直出现下降趋。
Elles rechercheront certainement des fonds plats au sommet de terrasses ou de passes, à pente régulière et sans volcanisme local.
他们当然将要寻找峰顶台、背斜或通口处的平底,坡面稳定,且没有局部的火山活动。
Nous sommes heureux de voir les signaux indiquant que la pente descendante de ces dernières années s'est inversée en Cisjordanie.
我们高兴的是,有迹象表明,西岸过去数年的下滑已停止。
Sur les pentes, la couche du sol est mince en raison des filtrations et ne peut supporter qu'une végétation de jungle.
沥滤后的山坡的土壤很薄,所以只能用于丛林种植。
La pression est énorme et je dois maintenant remonter la pente même s'il y a des moments épuisants et déprimants dans la vie».
坐牢是一件很可怕的事情,尽管在生活中有这样那样困难的时刻,但是我还是要重拾对生活的热爱。”
Les paysans venant de la zone des Trois Gorges plantent des arbres fruitiers comme orangers par exemple sur les pentes des collines pour s`enrichir.
从三峡库区迁移出来的农村移民,在山坡上种植柑橘等优质水果,努力走向富裕.
Le haut des pentes et les sommets des monts sous-marins abritent en particulier des espèces découvertes récemment qui semblent n'exister nulle part ailleurs.
尤其是在海隆的上坡和顶峰,生活着许多新发现的、别处似乎没有的新物种。
Au regard de la pente de la piste à Aru, la distance d'atterrissage pour ce genre d'aéronef non muni d'aérofrein n'était pas suffisante.
从阿鲁机场跑道的坡度看,对于这类没有安装减速板的飞机,降落滑行距离是不够的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle poursuivit la pente à pied et grimpa jusqu’au sommet de la colline.
她停了车,步行走上了山间的小路,一直来到了山顶。
C'est dans ces vignes couvrant les pentes ensoleillées des collines que mûrissent les raisins.
葡萄在些覆盖着明媚阳光的山丘上成熟了。
Ça permet de dévaler les pentes de sable comme on le ferait sur un snowboard. Wou-hou!
你可以像踩滑雪板一样踩上沙盘。哇!
Marius descendait cette pente à pas lents, les yeux fixés sur celle qu’il ne voyait plus.
马吕眼望着那个望不见的意中人,脚却在坡路上一步一步慢慢往滑。
Les Islandais avaient été congédiés, et maintenant ils redescendaient les pentes extérieures du Sneffels pour regagner Stapi.
三位冰岛人已被辞退,他们现在正沿着奈弗外面的斜坡向走,回丹毕去。
Nous voulons le progrès en pente douce.
我们要的是舒徐上升的进步。
Construite sur les pentes raides d'une arête rocheuse, la capitale de Madagascar s'appelle Antananarivo.
建在岩石山脊的陡坡上,马达加加的首都叫塔那那利佛。
Il aurait dit plus justement « glissons, » car nous nous laissions aller sans fatigue sur des pentes inclinées.
他还可以更恰当说,“滑!”因为我们正在使我们自己在舒服的斜坡上不费劲前进。
Suivre la pente, ce n’était point aller au but.
顺着斜坡不能到达目的。
Pour finir en beauté, vous descendez en rappel les pentes abruptes du Parc Naturel de Peneda-Gerês près de Porto.
为美丽之旅画上句号,您可以在波尔图附近的佩内达吉尔国家公园,沿着陡峭山坡往降。
Elle s’interrompit, pour montrer Gervaise, que la pente du trottoir faisait fortement boiter.
她顿了顿嗓子,指着热尔维丝,时候热尔维丝正从有坡度的人行道上,自上而蹒跚迈步,更显出她的跛腿。
Le soleil avait amorcé sa descente, les pentes neigeuses des environs étaient déjà dans l’ombre.
时太阳已经西斜,周围的雪坡处于阴影中。
Il découvrit une petite grotte au milieu de la pente presque verticale d’un des rochers.
他在一面几乎垂直的峭壁上发现一个小山洞。
La pente des eaux qui nous emportaient dépassait celle des plus insurmontables rapides de l’Amérique.
海水流过的坡比美国最著名的急流还大。
La pente de cette nouvelle galerie était peu sensible, et sa section fort inégale.
达新坑道的倾斜率很小,它的各部分都很不同。
Le cap se compose d’un gros morne, à pentes roides, et planté tout seul sur la plage.
里的海峡十分昏暗,岸很陡,孤零零突出在海滩上。
Cependant, il n’y avait pas trace des laves, qui s’étaient plus particulièrement épanchées par les pentes septentrionales.
可是北部山坡上特有的熔岩,里却一点也没有。
Sur les pentes détalaient aussi, de toute la rapidité de leurs échasses, de belles et grasses outardes.
在斜坡上,有高矫疾走的,又美丽又肥的鸨。
Son œil avide dévorait cette pente immense de verdure sombre et unie comme un pré, que forme le sommet des arbres.
她贪婪望着,恨不得一眼望尽片暗绿色的、像草般平坦的、由树梢构成的斜坡。
Mais tu as donc tous les vices, petit malheureux ? … Prends garde, tu es sur une pente ! …
“怎么样样坏事都有你一份呀,小坏蛋?… … 小,你已经要滑坡去了!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释