有奖纠错
| 划词

Le clou a percé le pneu avant.

钉子戳穿了前轮胎。

评价该例句:好评差评指正

Le front percé, ce fut la débâcle.

阵线被突破, 随之就是溃退。

评价该例句:好评差评指正

Dans un bol, casser les oeufs de caille sans percer les jaunes.

在一个碗里,打碎鹌鹑蛋但要保持蛋黄不碎

评价该例句:好评差评指正

Pour percer le mystère des profondeurs,il faut parfois viser les cimes.

为了洞悉深处秘密,有时要注目高处。

评价该例句:好评差评指正

Le radar est capable de percer la couche nuageuse .

雷达可以穿透很厚云层。

评价该例句:好评差评指正

Leurs yeux ne pouvaient percer l'épais brouillard qui s'amoncelait sous la nacelle.

他们目光没法透过吊篮下雾。

评价该例句:好评差评指正

La pluie a percé tous mes habits.

雨把我衣服淋个透湿

评价该例句:好评差评指正

Eh, vous percez mon plafond. ?a va pas, non ?

喂,你穿房顶,这里不行,不!

评价该例句:好评差评指正

La présidence n'a pas le pouvoir de percer cette barricade.

打破这些障碍不能靠主席力量。

评价该例句:好评差评指正

La vérité perce tôt ou tard.

、迟早总会真相大白

评价该例句:好评差评指正

Les bras sont atrophiés, les genoux d'une telle maigreur qu'ils semblent percer le drap du pantalon.

胳膊细如柴,膝盖瘦削,似乎会把裤筒戳穿。唯有夹鼻镜那双眼睛使骷髅般脸上呈现出一丝生气”。

评价该例句:好评差评指正

En cherchant à percer le secret de ceux qui la visent, Salt va brouiller toutes les pistes.

绍特要搜集全部线索以揭开幕手。

评价该例句:好评差评指正

Le touriste canadien raconte que quelques instants après ce cliché, la foule a percé la ligne de soldats.

那名加拿大旅游者会议说,在拍下这张照片不久,人群冲破了士兵防线。

评价该例句:好评差评指正

Percer le dessus de petits trous pour laisser l'air s'échapper, sinon elle risque de gonfler et de se dessécher.

为让空气逸出在饼上几个小孔,否则活,有可能会膨胀和和燥。

评价该例句:好评差评指正

Il perce ce mystère.

识破了这个谜团。

评价该例句:好评差评指正

A cent pas de ce bûcher s'élevait la pagode, dont les minarets perçaient dans l'ombre la cime des arbres.

庇拉吉庙离火葬坛约一百步,庙塔尖透过树梢,耸立在阴暗上空。

评价该例句:好评差评指正

Ses dents commencent à percer.

他开始长牙了。

评价该例句:好评差评指正

Les grêles dures percèrent les safrans d’automne, mais elles ne purent pas briser leur âme de protéger la terre altruiste.

坚硬冰雹洞穿了秋番红花,却无法粉碎他们保护无私大地心灵。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement doit intensifier les mesures visant à aider les femmes à percer le « plafond de verre » dans la bureaucratie.

政府必须加大工作力度,帮助妇女打破官僚机构玻璃顶。

评价该例句:好评差评指正

Né il y a 48 ans au Canada, Jim Carrey a percé avec "Ace Ventura, détective","The Mask" puis récemment "Yes Man".

吉姆-凯瑞生于加拿大,今年48岁,凭借《神探飞机头》和《变相怪杰》走红,最新作品是《好好先生》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带接头, 带紧边, 带劲, 带镜衣橱, 带酒香的桃子, 带锯, 带菌, 带菌者, 带壳咖啡豆, 带壳煮的溏心蛋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Mon charingan est capable de percer des illusions!

我的写轮眼可以识破幻术!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il essaya de faire comme s'il n'entendait pas la voix qui lui perçait les tympans.

竭力装作没听见那撞击耳鼓的声音。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Naître d'une mère blanchisseuse et d'un père inconnu. Habiter une cabane au toit percé.

她生于母亲是个洗衣女工,父亲工作不详的家庭里。就住在屋顶上有一个洞的棚屋里

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Durant la corrida, il est percé de toutes parts.

在斗牛的时候,它被从各个方向刺穿

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il perce des trous dans la boite crânienne et sectionne les fibres nerveuses.

在颅骨上刺孔,切断了神经纤维。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Une fois déflimé, on va le percer, afin d’éviter qu’il s’éclate à la cuisson.

将其解冻,我们要给它几个小以防止其在烹饪过程中爆炸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ce cavalier avait percé les lignes anglaises.

那个骑士穿过了英军的防线。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, les savants ont-ils définitivement percé le mystère ?

那么,科学家们终于破解这个谜团了吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est à ce moment là que moi, j'ai vraiment percé, éclaté.

而此时此刻,我真正地突破爆发了。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour l'aider à percer, père et mère mettent les moyens.

为了帮助她突破她的父母想尽办法。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous dites que vous avez percé cinquante pieds pour arriver jusqu’ici ?

了五十尺才挖到这儿吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Et lequel des deux perça cette galerie ?

“这条地道是谁的呢?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Il ouvrit les yeux et essaya de percer les épaisseurs de l’obscurité.

睁开眼睛,尽力在黑暗中张望

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc pourquoi a-t-elle autant percé à l'étranger ?

那么,她为什么在国外成名

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

" Percer" littéralement ça veut dire " faire un trou" .

" Percer" 的字面意思是 " faire un trou" 。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Voilà donc 5 inventions high-tech qui n’ont pas réussi à percer malgré leur potentiel.

因此,这里有5项高科技发明,尽管它们有潜力,但却未能成功。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour le franchir, il faut percer ses énigmes ou il vous dévore.

要想穿越它,必须解开它的谜题,否则它会吞噬

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Sous cette hardiesse perçait je ne sais quoi de contraint, d’inquiet et d’humilié.

从这种没有顾忌的行动里了一种无以名之的叫人感到拘束、担心、丢人的味儿。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le garçon perce la feuille avec les prénoms cachés des filles.

男孩用箭射写着女孩名字的心形纸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Du reste rien de ceci ne perçait pour Cosette.

尽管如此,这一切都不流露出来让珂赛特知道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带路, 带路人, 带卵子的, 带螺旋盖瓶, 带绿色的, 带绿色呕吐, 带脉, 带瞄准镜的步枪, 带秒针时钟, 带摩擦音的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端