有奖纠错
| 划词

On le cherche, mais jour après jour, on perd espoir. .

@大家一天天地寻找他,可一直没有消息。

评价该例句:好评差评指正

Vous ne perdez rien pour attendre.

只是等待什么也改变不了。

评价该例句:好评差评指正

Ne pas perdre le fil d'un discours.

不要中断谈话的思路。

评价该例句:好评差评指正

Le blessé perd beaucoup de sang.

严重。

评价该例句:好评差评指正

Il est en train de perdre les pédales

他现张皇措。

评价该例句:好评差评指正

Boire du jus de citron est conseillé si l'on veut perdre du poids.

如果想减肥,建议喝点柠檬汁。

评价该例句:好评差评指正

Je suis perdu. Ma tête est perdue.

〈转义〉我搞得晕头转向了。

评价该例句:好评差评指正

Un rire qui se perd sur sa bouche.

嘴边掠过他的笑影。

评价该例句:好评差评指正

Il montre le chemin aux personnes qui se perdent.

他给那些迷路的人指路。

评价该例句:好评差评指正

Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »

“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不耽搁!”

评价该例句:好评差评指正

Pars, ce monde va le voir. Jamais ne perds l’espoir.

去吧!你去认识这个世界。永远不要放弃!

评价该例句:好评差评指正

Ma montre n'est pas perdue, je l'ai seulement égarée.

我的表没有丢, 我只是忘了放

评价该例句:好评差评指正

Un jour, ils tuèrent involontairement un oiseau divin qui se perdit.

这样一来,天帝就会以为人们都被烧死了。”大家听了都点头称是,便分头准备去了。

评价该例句:好评差评指正

Mon pere s'est tue, sa fortune et la mienne sont entierement perdues.

家父自寻短见,他的财产以及我的财产完全败尽。

评价该例句:好评差评指正

La vie est un conte de fée qui perd ses pouvoirs magiques lorsque nous grandissons.

生活是部童话,一旦我们长大,就丧了其魔法。

评价该例句:好评差评指正

Des yeux qui font baisser les miens. Un rire qui se perd sur sa bouche.

他的双唇吻我的眼,嘴边掠过他的笑影。

评价该例句:好评差评指正

L’exportation.Plus l’euro est fort, plus les entreprises européennes perdent en compétitivité sur les marchés internationaux.

(出口)欧元越强势,欧洲企业国际市场上的竞争力就越弱。

评价该例句:好评差评指正

On ne perd pas de temps ici.

我们不要浪费时间

评价该例句:好评差评指正

Les traditions se perdent peu à peu.

传统渐渐消了。

评价该例句:好评差评指正

Un type se perd dans la forêt.

有个男人森林迷了路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rey, Reybaud, Reyer, réyerite, Reyes, reykjavik, Reynaud, Reynold, rezbanite, rezbanyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Et l'espérance si le chemin se perd.

还希望路已迷

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Regarde toutes ces choses que les gens ont perdues!

大家丢的东西!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Mais si tu ne l'attaches pas, il ira n'importe où, et il se perdra...

“如果你不栓住它,它就到处跑,那么它会跑丢的。”

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Ou c'est nous qui perdrons notre place.

别让她占我们的便宜。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

Je trouve que tu perds un peu la mémoire...

我感觉你忆了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Attention, entendons-nous bien, ces arbres perdent aussi leurs feuilles.

注意,我们都同意的是,这些树木也会落叶。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Je " perds" le train ! - ...je vais " perdre" mon train.

我“丢了”火车!-… … 我会“错过”火车。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Vivant ! ajouta Mr. Fogg, si nous ne perdons pas une minute ! »

“他不会死!”福克先生说,“只要我们一分钟也不耽搁!”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

J’ai peur que vous ne les perdiez, je voudrais les enfoncer un peu.

我怕您的花会掉出来,我想把它插牢一点儿。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Je n'ai pas envie que vous perdiez votre temps à chercher sur Internet.

我不想到你把时间花网上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

A droite, à gauche, se creusaient de ténébreuses galeries où se perdait le regard.

左右两旁都有阔大的隙地。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Au moment où elle le perdit de vue, Milady tomba évanouie dans sa chambre.

尼昂的身影她的视野中消的一霎那,她晕倒卧室里。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Entre nous, c'est pour plaire à ma femme. En un mois, je perds trois kilos.

只是咱们说说,是为了让太太高兴。一个月我就掉了三公斤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Beaucoup de choses s’y étaient perdues.

很多事里面消了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cependant il sentait qu’il perdait du temps.

可是他觉得时间已给耽误了。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Chut ! répond Valérie, ne le perds pas de vue !

嘘!瓦莱丽回道,别转移视线!

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Allez t'as 30 secondes, je fais pause OK ? - OK. - Sinon on perd !

去吧,你有30秒时间,我暂停下来好吧? - 好的。 - 不然我们就要输了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Pour être motivé, il faut prendre du plaisir, d’accord, sinon on perd la motivation.

要想有动力,就必须保持愉悦,不然,就会丧动力。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1

On ne perd pas de temps ici.

这里,我们得争分夺秒。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils en perdraient sans doute le souffle.

他们可能会喘不过气来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhétorique, rhétoriqueur, rheum, rhexistasie, Rhigas, rhin, rhin(o)-, rhinalgie, rhinanthe, rhincholites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接