有奖纠错
| 划词

1.Mais cette exposition permanente a un coût.

1.但是这样大量的曝光还是有一定的代价的。

评价该例句:好评差评指正

2.Nous a permis de devenir permanente amis.

2.使们成为的朋友。

评价该例句:好评差评指正

3.Je désire une permanente à froid.

3.想做冷烫。

评价该例句:好评差评指正

4.Beaucoup ont subi des lésions physiques permanentes.

4.许多女童都遭受到久性身体伤害。

评价该例句:好评差评指正

5.Le Département a indiqué que la campagne serait permanente.

5.新闻部指出,这是一项持续进行的运动。

评价该例句:好评差评指正

6.On ne sait, toutefois, si l'augmentation actuelle sera permanente.

6.知目前的油价涨势久持续下去。

评价该例句:好评差评指正

7.Des procédures opérationnelles permanentes pour le terrain seront élaborées simultanément.

7.同时也将拟订适用于外地的《标准业程序》。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce congé est inclus dans la durée de travail totale permanente.

8.儿童保育假入长期工年限总数中。

评价该例句:好评差评指正

9.Nous sommes dévoués au service pour vous et pour nous apporter une coopération permanente!

9.们以热诚的服务为您和们带来!

评价该例句:好评差评指正

10.Nous n’y sommes pas encore totalement arrivé, mais c’est notre préoccupation permanente.

10.们还没有完全做到,但这将是长久的方向。

评价该例句:好评差评指正

11.À cet égard, une commission ministérielle permanente des femmes a été créée.

11.还成立了一个常设部级妇女委员

评价该例句:好评差评指正

12.Le rêve d'une cour internationale permanente a été différé trop longtemps.

12.建立一个常设国际法院的愿望长期得到实现。

评价该例句:好评差评指正

13.Une assistance extérieure permanente sera nécessaire pour mener à bien ce processus.

13.需要外界继续提供援助,以完成这一进程。

评价该例句:好评差评指正

14.C'est un pays qui fait l'objet d'une menace militaire permanente.

14.它是一个受到经常性军事威胁的国家。

评价该例句:好评差评指正

15.La Bulgarie a rétabli sa présence diplomatique permanente à Kaboul depuis deux mois.

15.两个月前,保加利亚在喀布尔重新建立了一个常驻外交办事处。

评价该例句:好评差评指正

16.Elle doit néanmoins avoir l'intention d'y séjourner de manière relativement permanente.

16.然而,必须有较长期逗留的意图。

评价该例句:好评差评指正

17.Cette première cour pénale permanente et à vocation universelle représente un immense espoir.

17.这一首个常设和普遍性法院的成立令人满怀希望。

评价该例句:好评差评指正

18.Des musiciens, des mimes créent une animation permanente dès midi jusque tard dans la nuit.

18.广场上,许多音乐家和滑稽演员都在进行表演,使得这里从中午到深夜一直都富有生气。

评价该例句:好评差评指正

19.Pour un développement à long terme, il faut garantir une présence permanente sur le marché.

19.为了确保长期发展, 着眼未来, 必须持之以恒地长期确保在(中国)市场的能见度.

评价该例句:好评差评指正

20.Ces blessures prénatales avaient entraîné une incapacité mentale et physique permanente chez l'enfant.

20.这些产前伤害导致了久性的心理和身体损伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pictorialisme, pictural, picture, picul, pic-vert, piddingtonite, pidgin, pie, pièce, pièce cuisine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

1.L’instabilité politique est alors permanente, et les différentes parties du pays changent régulièrement de main.

政治上不稳定是长期,国家不同地区政权统治经常发生改变。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

2.Puis j'ai été chez Georges pour une permanente.

然后我去了Georges那烫头发。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

3.La dégradation du milieu naturel est une menace permanente.

自然环境破坏是威胁。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

4.Nous écoutons Marie Lelong, notre correspondante permanente en Bretagne.

让我们来听听英国常驻记者Marie Lelong怎么说。

「Compréhension orale 4」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

5.Monsieur Lorain, vous êtes dans la contradiction permanente, c'est... contre- productif !

洛兰先生,你陷入了一个矛盾,这是… … 没有用

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

6.Les rayons du soleil n'atteignent plus cette profondeur, la nuit est permanente.

阳光无法达这个深度,长期都是黑暗。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

7.Nous vous recommandons d'équiper vos oreilles des appareils mis à votre disposition pour éviter des séquelles auditives permanentes.

请大家戴上耳机,否损害。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

8.Au 15e siècle il devient nécessaire de créer des missions permanentes à l'étranger.

在15世纪,有必要在国外建立常驻代表团。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
历史小问题

9.L'armée n'était pas permanente mais constituée autour d'unités mobilisables à tout moment.

军队不是久性,而是围绕可以随时动员部队建立

「历史小问题」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

10.Donc nous, comme on cherche à imiter la nature, on cultive sur des buttes permanentes.

所以我们试图模仿自然,所以我们在持久土丘上耕作。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

11.La vie momentanée a son droit, nous l’admettons, mais la vie permanente a le sien.

目前生活有权被重视,我们承认这一点,但生活也有它权利。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

12.Dans les musées, des expositions permanentes ou temporaires permettent d’admirer les chefs-d’oeuvre de différents artistes.

在博物馆里面,通过展览或临时展览可以欣赏不同艺术家作品。

「法语词汇速速成」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

13.Qu’est-ce donc que le progrès ? Nous venons de le dire. La vie permanente des peuples.

进步是什么?我们刚才已经说过,是人民生命。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

14.Ou Lee Min Ho dans Boys Before Flowers avec sa permanente mais genre tellement laide, je m'en souviens encore.

或者是《花样男子》里李敏镐,他有个,但是很丑动作,我还记得呢。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

15.Une partie de son eau s'évapore même avant de toucher le sol, créant une brume permanente à sa base.

一些水分甚至在落地之前就蒸发了。在其底部形成雾气。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

16.Libérés de quatre siècles d'une peur permanente de la destruction, les hommes ont enfin poussé un soupir de soulagement.

从四个多世纪死亡恐惧中解脱出来,人们长出了一口气。

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

17.C'est une vie difficile : inconfort, manque d'air, d'espace et de lumière, mais surtout puanteur permanente.

不舒适,缺乏空气、空间和光线,特别是臭味。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.Mais ce n'est qu'une solution temporaire, pas permanente.

但这只是一个临时解决方案,而不是解决方案。机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

19.Les précisions de notre envoyée spéciale permanente à Washington Anne Corpet.

我们常驻华盛顿特使安妮·科佩特详细情况。机翻

「RFI简易法语听力 2018年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年5月合集

20.Précisions à Washington de l'envoyée spéciale permanente de RFI, Anne Corpet.

RFI常驻特使安妮·科佩特在华盛顿澄清。机翻

「RFI简易法语听力 2021年5月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pied-de-cheval, pied-de-chèvre, pied-de-coq, pied-de-loup, pied-de-mouton, pied-de-poule, pied-de-roi, pied-de-veau, pied-d'oiseau, pied-droit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接