Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更会对产品进行质量追踪反馈。
Vous permet de profiter le plus moderne de la vie intelligente!
让您享受最现代化的智能生活!
Et l'acide pantothénique permet de prévoir la fatigue, car il agit contre le stress.
其中的泛酸可以帮助人抵抗疲劳哟!
La technique du scanner permet également de reconstituer une image en trois dimensions.
该^ 喜欢中国网 还可以让扫描仪重建三维图像。
Le bus nous permet de venir en dix minutes.
乘公共汽车我10分钟就能到这儿。
Un escalier mécanique permet aux clients des grands magasins de monter aux étages supérieurs.
自动扶梯可运载大商场的顾客到高层去购物。
Je ne me permets pas d'être en retard .
我不允许自己迟到。
Une analyse de la concurrence vous permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses respectives.
竞争分析让各自的优势与弱点。
Nous allons mieux nous permettre de faire face à la transaction heureuse!
我方将会尽力配合以使我交易愉快!
Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.
都市的变化,令人错愕。公园的喷水池,盖起了高架道路。
Le médecin ne lui permet pas de fumer.
医生不允许他抽烟。
Je crois que nous nous sommes parlé au téléphone, permettez-moi de me présenter.
我想我已通过电话,请允许我自我介绍一下。
Lorsque l'atmosphère le permet, la vue peut porter jusqu'à 67 km au sommet.
如果天气好的话,视线可以到达67千米处。
Consommer de la farine de millet brun permet de soigner l'arthrose.
食用棕色小米面粉有利于治疗骨关节炎。
Advanced mode de gestion afin de permettre aux marchandises produites les pièces de cadeaux!
先进的管理模式让生产的产品件件精品!
Je voudrais sortir avec un ami, tu le permets ?
我想跟个朋友出去一下,让我去吗?
Le directeur permet que les élèves sortent le soir.
主任允许学生晚上出去。
Cela vous permet d’identifier et maîtriser vos différents postes de dépenses.
这种方法可以让您识别和掌控不同的支出名目。
L'action des levures permet la fermentation alcoolique.
酵母分解单糖,使糖份转化成酒精—及发酵作用。
Ces jours de pluies me permettent de faire le tri dans mon carnet de répertoire.
这样的雨天最适合整理电话簿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une bibliothèque permet de télécharger les derniers ouvrage utiles.
一个可以下载最新有用工作的图书馆。
Et ChatGPT va vous permettre de chatter avec une intelligence artificielle.
ChatGPT 将实现您与人工智聊天。
Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.
这将使我们有可能预测从局部传染流行病的过渡阶段,也就是疫情。
Celle-ci permet de nettoyer l'air de plusieurs de ses poussières ou pollen.
这样可以清除空气中的许多灰尘或花粉。
Maintenant, si vous le permettez, nous allons causer tranquillement.
现在,假使您允许,我们来心平气和地谈谈。
Des voitures autonomes qui pourraient aussi permettre moins d’embouteillages.
自动驾驶汽车也可以少交通堵塞。
Je reprends les cartes si vous permettez.
如果可以的, 我把菜单收走了。
Les vacances permettent aux jeunes gens d’oublier le stress du boulot.
假期让年轻人忘记工作的压力。
Tu permets que j’utilise ton téléphone ?
我可以用你的电?
Le sharingan permet de voir le niveau de chakra, alors...
写轮眼可以看查克拉量, 所以。
Et ça me permet d'introduire un dernier cliché qui concerne la langue régionale, le breton.
这让我可以引入最后一个偏见,它与地区语言布列塔尼语有关。
En étant enceinte et je ne me permets pas forcément plus.
作为孕妇,我不让自己穿很多衣服。
C'est ce qui lui permettra de supporter une image de la réalité. »
这将使孩子能够接受现实。
Et cette réinterprétation générale me permet aussi de me trouver.
这种普通的重新诠释也使我能够找自我。
La mode me permet vraiment de vivre mon quotidien d'une manière plus intense.
时尚真的让我的日常生活更加强烈。
Ça me permet justement d'ajuster, surtout au niveau de la taille.
这样我可以对衣服进行调整,尤其尺寸上的调整。
En théorie, ces examens permettent d’évaluer objectivement notre niveau.
理论上来说,这些考试能够客观地评估我们的水平。
La formule d'appel est très importante car elle permet d'identifier le destinataire.
称呼格式很重要,因为可以辨别出收件人。
Elle permet de rechercher les anomalies de la glande mammaire.
它能够找乳腺的异常。
Cela permettra d'obtenir des images plus nettes.
也能得更清晰的图像。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释