有奖纠错
| 划词

1.Pour beaucoup, l'Organisation était perçue comme par trop bureaucratique.

1.许多人认联合国官僚主义太严重”。

评价该例句:好评差评指正

2.Parfois, elle est même perçue comme un obstacle à la paix.

2.有时,甚至被认的障碍。

评价该例句:好评差评指正

3.L'inertie des partenaires de développement était également perçue comme un obstacle.

3.发展伙伴不采取动也被视一种制约。

评价该例句:好评差评指正

4.Cette décision avait été perçue comme discriminatoire pour les fonctionnaires de ces classes.

4.人们深感这项决定对上述职等员工具有歧视性。

评价该例句:好评差评指正

5.La prise de décision est donc perçue par beaucoup comme manquant de légitimité.

5.因此,其决策过程被很多人认缺乏合法性的。

评价该例句:好评差评指正

6.Il était allégué que le BKM fixait la commission de compensation perçue par les banques.

6.投诉称,银间信用卡中心制订各银征收的结算信佣金。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous estimons que cette séance sera perçue à l'avenir comme ayant une importance historique.

7.我们相信,本次议将来被视具有历史重要性的一次议。

评价该例句:好评差评指正

8.De même, la procédure actuelle, en deux temps, est très généralement perçue comme assez lourde.

8.目前的程序分两个阶段,过于繁锁。

评价该例句:好评差评指正

9.Porteuse pour certains d'immenses promesses, la mondialisation est perçue par d'autres comme une lourde menace.

9.对一些人来说,全球化充满了巨大的希望;对其他一些人来说,全球化则似乎具有很大的威胁性。

评价该例句:好评差评指正

10.Elle ne saurait par conséquent être perçue comme du terrorisme.

10.因此,不能把这种斗争当作恐怖主义

评价该例句:好评差评指正

11.Elle est souvent perçue comme un modèle d'organisation régionale.

11.经常被当作区域组织的典范。

评价该例句:好评差评指正

12.Elle ne doit pas être perçue comme une corvée bureaucratique.

12.不应把一种官僚主义日常事务。

评价该例句:好评差评指正

13.C'est le symptôme de l'insécurité, réelle ou perçue.

13.一种现实或觉察到的不安全的征兆。

评价该例句:好评差评指正

14.Mais une situation critique peut aussi être perçue comme une opportunité.

14.危急局势也可以看成一个机

评价该例句:好评差评指正

15.La quatrième chambre du Tribunal doit être perçue dans cette perspective.

15.必须从这一角度来看待卢旺达问题国际法庭的第四审判室。

评价该例句:好评差评指正

16.L'énergie nucléaire est perçue comme une importante source alternative d'énergie.

16.核能被看作一种重要的替代能源。

评价该例句:好评差评指正

17.Elle doit être visiblement perçue comme défendant les intérêts du peuple iraquien.

17.这支部队应清楚地让人们看到在促进伊拉克人民的利益。

评价该例句:好评差评指正

18.Il faut éviter toute action ou déclaration qui pourrait être perçue comme telle.

18.任何可能被视此类的言都应避免。

评价该例句:好评差评指正

19.Celle-ci est néanmoins parfois perçue comme structurellement comparable au développement de nouvelles règles coutumières.

19.,嗣后实践有时候也被比作在结构上类似于新习惯规则的形成过程。

评价该例句:好评差评指正

20.Cela dit, la Liste récapitulative doit être perçue comme fonctionnant dans les deux sens.

20.然而,应该把综合名单视一条双道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布的染色, 布的纤维组织, 布的正面, 布的皱痕, 布地溶液, 布店, 布丁, 布丁(奶油鸡蛋), 布尔代数, 布尔代数的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mieux se comprendre

1.Cette demande peut être mal perçue par madame A qui est habituée à faire plusieurs choses à la fois.

请求很难被A女士所感知,因为她可以同时处理好几件事。

「Mieux se comprendre」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

2.Il faut noter que la bise peut être perçue différemment dans d'autres cultures.

应该指出的是,在其他文化中,贴面礼可能会有不同的看法。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

3.Pour un loup, cette démonstration bruyante peut être perçue comme la revendication de votre territoire.

说,这种大声的示威可以被认为是在宣示您的领土。

「法语生存手册」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.L'existence terrestre est perçue comme un pèlerinage, une série d'épreuves qui amènent au salut.

尘世的存在被视为朝圣,一系列导致救赎的考验。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Piece of French

5.Par exemple pour un français, la fourchette est perçue comme plus féminine, alors que le couteau est perçu comme plus masculin.

例如,对法国人说,“la fourchette”被认为是阴性的,而“le couteau”被认为是阳性的。

「Piece of French」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

6.De savoir comment elle est perçue dans notre société, actuellement.

知道它如何看待的社会,目前。机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

7.Une attitude perçue comme une provocation par les proches de Shaïna.

接近莎伊娜的人认为这种态度是一种挑衅。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

8.Elle est même perçue comme l'ennemie public numéro un d'Amazon.

它甚至被认为是亚马逊的头号公敌。机翻

「RFI简易法语听力 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

9.James-Webb n'observera pas l'univers dans la lumière visible, celle perçue par l'oeil, mais dans l'infrarouge.

詹姆斯-韦伯不会用肉眼感知的可见光观察宇宙,而是用红外线观察宇宙。机翻

「JT de France 2 2021年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

10.Ainsi à chaque forme non perçue correspond un vide ce qui crée un trou pour le sens.

未被感知形式对应空洞,这为意义创造了一空洞。机翻

「Dufle - Le Mans Université」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

11.Cela se produit lorsque notre système nerveux sympathique s'active en raison d'une menace perçue dans notre environnement.

当我的交感神经系统由感知环境中的威胁而被激活时,就会发生这种情况。机翻

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

12.L'interdiction de l'abaya semble bien comprise des élèves qui ont repris les cours, mais la décision reste mal perçue.

重返课堂的学生似乎很理解穿长袍的禁令,但这一决定仍然不受欢迎机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

13.A aliments équivalents, l'accord va renforcer alors que s'il y a un désaccord, cela va diminuer la qualité perçue.

同等食品, 一致性会增强, 而如果存在分歧,则会降低感知质量。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

14.Le président était sur un mode légèrement autocritique hier, par rapport à une France perçue comme « arrogante ou lointaine » .

总统昨天有点自我批评,因为法国被认为是“傲慢或疏远的” 。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

15.La ligne avait beau être infiniment fine, elle produisait un champ d'énergie capable de réfléchir la lumière visible, et pouvait donc être perçue.

虽然这些一维丝是无限细的,但它的核力场还是能够反射可见光,还是能够被看到

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
L'atelier B2 练习册 音频

16.Et donc, la ville va être mieux perçue par l'utilisateur, qui va vouloir revenir ou en parler autour de lui.

, 用户会更好地了解这座城市,他会想回或在他周围谈论它。机翻

「L'atelier B2 练习册 音频」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

17.Ce qui nous intéresse aujourd'hui, c’est la façon dont Marseille est perçue aujourd’hui par les Français.

今天我关注的是,法国人对马赛的看法。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

18.C'est pourquoi l'attitude du groupe Halo n'était pas perçue comme anormale.

所以,星环集团的行为也没有什么异常之处。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

19.Tu te démènes pour trouver la paix, mais tu es perçue comme stricte et jugeant, ce qui te vaut une baisse de popularité dans ton cercle d'amis.

你努力寻找平静,但你被认为是严格的,具有评判性的,这使你在朋友圈中的受欢迎程度下降。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2019年合集

20.C’est pour cela qu’une personne influençable sera perçue comme faible et manipulable.

这就是为什么一易受影响的人会被认为是软弱和可操纵的。机翻

「TV5周精选(视频版)2019年合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布告, 布告的张贴, 布告栏, 布告牌, 布告天下, 布格电气石, 布谷鸟, 布榖鸟, 布管, 布加勒斯特,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接