Le chemin se situe un peu avant.
那条路在前面不远处。
Elle mange peu pour garder la ligne.
为了保持身材,她几乎不吃东西。
Sa décision a un peu tardé.
他决定有点晚了。
Il a poussé la plaisanterie un peu trop loin.
他玩笑开到有点过分。
Cette vieille dame est un peu malade.
位上了年纪身体有些微恙。
Il emporte peu d'affaires pour le voyage.
他带很少衣物去旅行。
Si seulement j'avais un peu plus d'argent.
要是我有更多钱就好了。
Le matelas est de bonne qualité mais un peu cher.
个垫质量很好但是有点贵。
À la fin du banquet,les convives étaient un peu gris.
宴会结束时,客人们都有点醉了。
Il est un peu touche-à-tout.
他有点什么都管。
Ce vin est un peu jeune.
什么年头。
Elle s'est un peu emmêler les pinceaux en racontant son histoire.
在她讲述故事时,自己绕晕了。
Il gagne peu d'argent.
他赚多少钱。
Nous sortons peu le soir.
晚上我们很少出门。
J'aime bien cette jupe noire, mais elle est un peu courte.
我很喜欢条黑裙,就是有点短。
Le matin, un peu de cacao dans du lait chaud, c'est drôlement bon !
早上,在热牛奶里加入少许可可粉,简直美妙极了!
La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些混乱。
Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .
世界屋脊珠峰是很少登山者能接受挑战。
Je ne veux pas casser du sucre sur le dos de mon patron, mais parfois il est un peu feignant!
我不愿意在板背后说他坏话,但有时候他真有点懒惰!
Autrefois, il y avait très peu de téléphones .
过去,电话还很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Euh, cent quarante mille à peu près ?
多140000位吧?
Que veut-il que je fasses pour obtenir un peu de gentillesse dans cette famille ?
他到底想让我怎么做,才能在这个家里得到一善待?
On devrait mettre un peu de musique, non?
L : 我们要要放音乐?
Je vais te demander de pencher un petit peu plus.
我要让你再倾斜一了。
Commençons par mettre un peu d'ordre dans toutes ces couleurs.
让我们先对所有这些颜色进行排序。
Bien ! Je peux vous apporter un peu de terre chaque soir.
“好的,我可以每天给你带土来。”
Une douleur vague, peu à peu cuisante, lui chauffait les muscles.
一种难以名的疼痛越来越厉害,浑身像火烧火燎一样。
Je le dis toujours, on se moque un peu de moi parfois.
我总是说这个,有时候人们会嘲笑我。
Euh… bon, je voulais aussi parler un petit peu du coup du football.
所以,我想和你们谈一下足球。
Il semble porté par des mains invisibles, puis, peu à peu il disparaît.
就像是被无形的手牵引着一样,渐渐地,他消失了。
Les plantes, entraînées sous les eaux, formèrent peu à peu des amas considérables.
被淹在水下的植物逐渐地形成巨大的一片。
Si on lui lançait un peu d'eau sur la figure pour le rafraîchir?
我们给他脸水,让他凉快些吧?
Elle est un peu plus vaste que l'Espagne, un peu moins que l'Afghanistan.
比西班牙大一,比阿富汗小一。
Je n'avais pas un sou, j'ai vendu peu à peu tous mes bijoux.
我没有一分钱 只能一变卖首饰。
Bien sûr, mon mari m'aide un peu parfois.
当然,我丈夫有时候也帮我一下。
Un peu plus bas ... Aïe !
再进去一...哎哟!
Un peu moins de trois œufs, c'est un peu plus de deux œufs et demi.
稍微比三只鸡蛋少一,比两只半鸡蛋多一。
Tu as bcp de fans, distribue-moi un peu de fans, comment?
你那么多粉丝分我一怎么了?
Non, un peu piétiné. Mais par qui ?
“没有,只被踩了几脚。晓得是什么东西踩的。”
Et un méchant un peu farceur aussi.
我也是一个有爱开玩笑的坏人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释