有奖纠错
| 划词

1.En fait, cet enfant est un cobaye - l'expérience, heureusement, n'étant que philosophique.

1.上,这个孩子是个试验的是,仅仅在哲学上。

评价该例句:好评差评指正

2.Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.

2.它可以有一个叙述的内容,通过象征来表达更高的。

评价该例句:好评差评指正

3.J'ai lu des écrits philosophiques d'un historien de l'art.

3.我读了些一个美术史学家的哲学

评价该例句:好评差评指正

4.Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?

4.如何能够在其总体性上超越(哲学)逻格斯意义上的“屈从”?

评价该例句:好评差评指正

5.Ce Romain adorait la France révolutionnaire et philosophique ;il abhorrait l’empereur et l’empire.

5.这个罗马人热爱法国的革命精神和哲学思想,憎恶封建帝制和皇帝。

评价该例句:好评差评指正

6.Il cultive un détachement philosophique .

6.保持一种旷达的超脱意识。

评价该例句:好评差评指正

7.Et sur ce point, l'obstacle est avant tout d'ordre méthodologique et un peu philosophique.

7.在这方面,障碍主要在于方法,而不是宗旨。

评价该例句:好评差评指正

8.Peut être s'agit-il d'un portait philosophique ou d’un examen de conscience, allez savoir!”

8.或许这是一幅哲学肖像或者一种意识的检查,谁知道呢!”

评价该例句:好评差评指正

9.Les victimes ne constituent pas une catégorie philosophique.

9.“受害者非是一种思想意识上的分类。

评价该例句:好评差评指正

10.Nous n'avons pas besoin d'une définition philosophique du terrorisme.

10.我们不必为恐怖主义下一个哲学定义。

评价该例句:好评差评指正

11.Les systèmes philosophiques ne sont pas taillés à la mesure de la réalité où nous vivons.

11.各种哲学体系与我们所生活的不一致。

评价该例句:好评差评指正

12.Il n'existe aucune justification politique, philosophique, raciale, ethnique ou religieuse à ce crime.

12.这种罪行不存在政治、哲学、种族、族裔或宗教理由。

评价该例句:好评差评指正

13.Rien ne saurait justifier un acte de terrorisme; aucune raison politique, religieuse ou philosophique.

13.在任何情况下,不论出于何种原因(政治的、宗教的或哲学的),恐怖主义行为都是不可辩护的。

评价该例句:好评差评指正

14.Tout d'abord, les débats permettraient de mieux comprendre le cadre philosophique de ces propositions.

14.第一,讨论将导致对各项建议的思想体系的更好理解。

评价该例句:好评差评指正

15.Dans le domaine de la biodiversité, cet instrument traite manifestement de notions culturelles et philosophiques.

15.该公约明确阐述了生物多样性领域所涉及的文化和哲学概念。

评价该例句:好评差评指正

16.L'orateur juge peu convaincantes les considérations philosophiques évoquées à propos des causes des problèmes rencontrés.

16.认为,关于有问题成因的哲学思考不具说服力。

评价该例句:好评差评指正

17.Il n'existe aucune raison politique, philosophique, raciale, ethnique ou religieuse qui puisse justifier ce crime.

17.没有任何政治、哲学、种族、民族或宗教动机可以为这一罪行辩解。

评价该例句:好评差评指正

18.Les actes de terrorisme n'ont aucune justification, qu'elle soit politique, philosophique, religieuse ou autre.

18.恐怖主义行径没有任何辩解理由,包括政治、哲学、宗教或其方面的理由。

评价该例句:好评差评指正

19.Il n'existe pas de réponses toutes faites à de tels dilemmes moraux, juridiques et philosophiques.

19.这些道义、法律和哲学方面的难题没有简单的答案。

评价该例句:好评差评指正

20.Le premier dialogue philosophique entre l'Inde et l'Occident remonte au temps de la Grèce antique.

20.印度和西方世界的首次哲学对话可追溯到古希腊时期。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comique, comiquement, comission, comissurotomie, comité, comitial, comitiale, comitologie, comma, command,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

1.La question a été très longtemps uniquement philosophique.

长期以来,这问题纯粹问题。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

2.Deuxièmement, c'est un aspect un peu philosophique, mais c'est important.

第二方面有点具有理性,但非常重要。

「Développement personnel‎ - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

3.Avez-vous déjà… réfléchi à des questions philosophiques ultimes ?

你… … 考虑过一些终极的问题吗?

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

4.De quel courant philosophique Plotin est -il le grand représentant ?

普罗提诺思潮的伟大代表?

「Les Parodie Bros」评价该例句:好评差评指正
法式生活

5.En revanche, on peut voir dans le pardon une dimension philosophique également.

从另一方面来说,我们也可以从的角度来看待原谅。

「法式生活学」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

6.Il était exalté, intelligent, changeant et tenace, plein d’utopies et d’idées philosophiques.

好冲动、聪明、多变而又固执的人,充满了乌托邦和概念。

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

7.Elles restent là, dans votre tête, comme une question philosophique.

它们像问题一样,存在于您的脑海。

「Mama Africa」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

8.Il est besion de rappeler qu'un bref article est bien différent d'un essai philosophique!

有必要提醒(大家),一简单的文章和一学论文很不相同的!

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

9.Écrire les sinogrammes carrés avec un pinceau souple correspond à l’esprit philosophique oriental.

用柔软的毛笔书写方正的汉字正符合了东方的精神。

「Bonjour la Chine 你好中国」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

10.Ne réfléchis pas en termes techniques, envisage la question sous un angle philosophique.

不要从技术角度想,从高度想。”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

11.En 1734, il publie ses lettres philosophiques, qui font l'éloge de l'Angleterre.

1734年,出版了《书信》,赞美英国。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

12.En 1759, Voltaire publie un conte philosophique qui va devenir son plus grand succès.

1759 年,伏尔泰发表了一故事,这将成为最大的成就。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

13.Singulier moment que choisissait le capitaine Nemo pour se livrer à cette réflexion philosophique.

尼摩船长选择在这时候发表这一通学性思考,真离奇。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

14.Tout ce qui n'était autrefois que spéculation philosophique est soudain devenu tangible, concret.

以前那些只停留在层面上的东西突然变得很现实很具体了。”

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Le colosse d'airain éternel, fabriqué par Héphaïstos, était un sujet de grand intérêt philosophique.

由赫菲斯托斯制造的永恒青铜巨人非常有意义的话题。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Nous les avons humanisés et déshumanisés et ils ont été pour nous une source d'inspiration philosophique.

我们将它们人性化和非人性化,并从中获得了学启示。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

17.Mais Julien s’était assuré qu’elle avait toujours dans sa chambre un ou deux des volumes les plus philosophiques de Voltaire.

然而于连确信,她的房间里总放有伏尔泰的一、两卷最具学性的著作。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.A Rome, elle inspire des adaptations qui empruntent des courants artistiques ou philosophiques nouveaux.

在罗马,它激发了基于新艺术或流派的改编作品。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

19.C'est un livre avec de jolies illustrations et des réflexions philosophiques sur la vie, l'amitié, les erreurs, les échecs.

这本书配有漂亮的插图,并蕴含关于生活、友谊、错误和失败的理性思考。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

20.Dans Vendredi ou la vie sauvage, Michel TOURNIER reprend l'histoire de Robinson Crusoé sous la forme d'un conte philosophique.

在《星期五或原始生活》一书当中,米歇尔·图尼埃通过故事的形式续写了鲁滨逊的故事。

「法语综合教程4」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


commences, commencez, commençons, commendataire, commende, commensal, commensale, commensalisme, commensurabilité, commensurable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接