有奖纠错
| 划词

Le pieu refuse.

桩抗沉。

评价该例句:好评差评指正

Pieux invasion, la Provence française.

虔诚的入侵,法国的普罗旺斯。

评价该例句:好评差评指正

Réaliser les objectifs du processus de paix ne doit pas rester un vœu pieu.

不应让和平进程目只是空想。

评价该例句:好评差评指正

Le déficit de financement des Objectifs du Millénaire pour le développement suscite, chez de nombreux pays, la crainte de faire du Consensus de Monterrey un vœu pieu.

千年发展目经费筹措不足问题使得许多国家担心蒙特雷共识只是一厢情愿。

评价该例句:好评差评指正

Un jour - et il ne s'agit pas là d'un vœu pieu mais d'une conviction profonde - un projet de résolution sur cette question sera parrainé par toutes les délégations.

总有一天,关于一项目的决议草案将得每一个代表团的支持,不仅是一种美好愿望,而且是一种强烈信念。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue direct entre les communautés serbe et albanaise ne doit pas demeurer un vœu pieu. Il doit se concrétiser sur le terrain et constituer le moteur d'une évolution pacifique pour la région des Balkans.

塞族和阿族社区间的直接对话不应只是一种希望;应该在地面种对话,使之成为巴尔干地区和平发展的推动力。

评价该例句:好评差评指正

C'est un truisme que de déclarer que nos aspirations resteront un voeu pieu tant que le monde développé, les donateurs internationaux et les institutions financières internationales n'aideront pas les pays en développement par des mesures d'allégement de la dette, une aide accrue au développement, une augmentation des investissements, la suppression des barrières commerciales et des mesures visant à combler la fracture numérique.

显然,不用说,直而且除非发达世界、国际捐助机构和金融机构通过减免债务措施、增加发展援助、提高投资、取消贸易壁垒、以及弥合数码鸿沟的措施来帮助发展中国家,否则,我们的希望将仍然是一个空想。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


撤走, , 澈底, , 抻不长的料子, 抻面, , , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

Une fois les cercueils ouverts, ils leur plantent un pieu dans le cœur, puis les brûlent… Serbie, 1727.

一旦棺材被打开,他们就用木桩刺穿他们心脏,然后烧掉他们...1727年塞尔

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第四部

Au pieu de la vanterne, ajouta Brujon.

“在那窗子横杠上。”普吕戎补充。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pieux savait qu'on avait prévu alors des solutions désespérées, comme le rejet des cadavres à la mer, et il imaginait aisément leur écume monstrueuse sur l'eau bleue.

知道,上头因此而在考虑,诸如抛尸大海一类不顾一决办法,他很容易想像出蓝色海水将溅起怎样可怕浪花。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Deuxièmement, il est hors de question que je tue ma victime avec un pieu en bois.

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Le pieu en bois, ça n’a jamais marché. C’est une légende.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Ah, même le mec le plus pieu au monde dans ces cas là il pense au meurtre !

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Dans ce climat extrêmement tendu, la trêve semble de plus en plus un vœu pieu… Une trêve pourtant soutenue par le Kremlin.

评价该例句:好评差评指正
Guy de Maupassant 短篇

En effet, saint Blanc, piqué en terre comme un simple pieu, maculé de boue et d'ordures, servait d'angle à la cabane à lapins.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Par malheur, il revient un jour blessé par un pieu empoisonné. Dans un souffle, il s’adresse à l’un de ses plus fidèles amis, devant sa femme

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Quelques semaines plus tard, un artiste érige, en Sibérie, une oeuvre hommage à Ivan le Terrible disons... particulière, il s'agit d'un pieu ensanglanté symbolisant une époque où l'on pouvait tuer pour le plaisir elle a été rapidement retirée par les autorités

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尘世, 尘世的, 尘世的生活, 尘事, 尘土, 尘土飞扬, 尘团, 尘污, 尘雾, 尘细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接