L'autre, piloté par les Forces armées soudanaises au Darfour, est immatriculé ST-ZZZ.
苏丹武装部队在达尔富尔运行的另一架白色安东诺夫型飞机的注册号是ST-ZZZ。
Le PNUD a piloté la mobilisation des ressources financières en faveur de l'environnement dans les pays en développement, principalement auprès de fonds internationaux pour l'environnement tels que le Fonds pour l'environnement mondial (FEM).
开发署已率先为发展中国家的环境筹措财政资源,主
筹自各全球性环境基金,如“全球环境基金”(GEF)。
Un nouveau programme important lancé par le partenariat stratégique et piloté par la BAD est l'Initiative des pays d'Asie centrale en faveur de la gestion des terres (CACILM) relevant du partenariat pour les programmes par pays du FEM.
一个新的重
势态发展是,在亚行引导下,战略伙伴关系协定国家通过了“全球环境基金国家方案伙伴关系中亚国家土地管理倡议”。
À ce jour, le projet a permis de réunir plus de 6 millions de dollars et d'instituer un comité directeur, piloté à la fois par le Gouvernement et par les donateurs, afin de superviser l'utilisation coordonnée des fonds.
迄今为止,索马里紧急预算支助项目已筹集到600万美元以上的资金,
建立了一个由过渡联邦政府和捐助者牵头的指导委员会,以管理对资金的协调使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


Une arme précise a donc été utilisée pour l'éliminer: un drone piloté à distance et équipé de redoutables missiles, les fameux R9X dont les 6 lames tranchent la cible mais n'explosent pas, ce qui éviterait les victimes collatérales.
因此使用了一种精确的武器来消灭它:远程
并配备强大导弹的无人机,著名的 R9X,其 6 片刀片切开目标但不爆炸,可以避开受害者的附带物。