有奖纠错
| 划词

Elle fut une pionnière dans ce domaine.

她是这个领域

评价该例句:好评差评指正

Il reste qu'ils font également figure de pionniers dans ces sociétés renaissantes.

而,他们也是这些重新改造社会

评价该例句:好评差评指正

Nos travailleurs philippins à l'étranger sont de véritables pionniers à l'échelle mondiale.

我们海外菲律宾工人是真正全球

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'entreprise pionnière en 1918, a toujours été attachée à la vanne de production.

公司自1918年创业以来,一贯致力于阀门生产制造工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Honduras est pionnier en matière de déminage.

洪都拉斯是一个率展排雷活动国家。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED avait fait œuvre de pionnier dans ce domaine.

贸发会议在联合国首采用了这一办法。

评价该例句:好评差评指正

La Banque Grameen joue un rôle de pionnier dans ce domaine.

格拉米银行在这方面,起着拓作用。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, sous votre direction, Monsieur le Président, nous faisons œuvre de pionniers.

由此可见,主席生,在你指导下,我们现在正在打破新界限。

评价该例句:好评差评指正

Aux pionniers dans ce domaine, les autres organismes doivent désormais emboîter le pas.

联合国系统一些部门在这方面起着带头作用,其他部门现在也必须投身其中共同努力。

评价该例句:好评差评指正

Dans une large mesure, le Comité est appelé à faire œuvre de pionnier.

在很大程度上,委员会必须涉足新领域。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a rendu hommage au Secrétaire général sortant qui avait fait œuvre de pionnier.

同时,大会向卸任秘书长致敬,对他为设立管理局作努力表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également saluer le rôle pionnier que joue la Belgique dans ce domaine.

我还要赞扬比利时在这方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Leur oeuvre de pionnier prépare l'avènement tout proche de la Cour pénale internationale.

工作正为不久将成立国际刑事法院铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie est aussi un pays pionnier dans la promotion de la culture de paix.

约旦在倡导和平文化方面也是行者。

评价该例句:好评差评指正

Comme il a été dit, la Tunisie est l'un des pays pionniers dans ce domaine.

如上所述,突尼斯是展这一领域活动国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Bahreïn ne cesse d'affirmer son rôle de pionnier en matière de libre-échange et d'ouverture économique.

巴林一贯确认它在自由贸易和经济放方面作用。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tribunaux ad hoc sont des pionniers. Leur legs ne doit pas pouvoir être contesté.

两个特设法庭是行者,其遗产决不应该成为有争议议题。

评价该例句:好评差评指正

Les “préoccupations”soulevées aux paragraphes 346 et 347 concernent des sujets où la Mauritanie joue un rôle pionnier.

“第346和第347段中提“关注问题”涉及毛里塔尼亚正在发挥主要作用领域。

评价该例句:好评差评指正

Les relations sino-françaises ont enregistré des progrès considérables et revêtent aujourd'hui un caractère stratégique, global et pionnier.

中法关系取得了长足发展,体现了战略性、全球性和时代性。

评价该例句:好评差评指正

Zheng Lin est le président de la technique et de gestion de compétence, avec un esprit pionnier des entrepreneurs.

董事长郑绍林是精通技术和经营管理、具有拓精神企业家。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


striée, strier, strieux, strige, strigidés, strigile, strigovite, string, stringhamite, stringle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

La physicienne Maria Telkes est la pionnière du système de chauffage solaire.

物理学家玛丽亚·特尔克斯是太阳能加热系统的先驱。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Artemisia, comment es-tu devenue une pionnière de l’art Baroque dans un monde " d’hommes" ?

阿尔泰米西娅,你是如何在一个男的世界里成为巴洛克艺术的先驱者的?

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Et hop ! ) Une pionnière de la science-fiction est née !

(hop!)一个科幻小说的创始者诞生了!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais il est probable, dit le chevau-léger, qu’ils vont, ce matin, envoyer des pionniers pour remettre le bastion en état.

“不过,很可能,”轻骑兵说,“他们今天早派工兵把堡垒修好的。”

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, ce sont les états pionniers de l'ouest de l'Amérique qui les premiers adoptent le suffrage universel.

矛盾的是,最早采用普选制的是美国西部的先驱州。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Mais on en est un symbole, on incarne un monde, un mythe, le mythe de l'esprit pionnier américain.

但是我们是美国的象征,我们代表这个世界,我们体了美国先驱的精神。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Une pionnière de l’art du portrait.

肖像艺术的先驱者。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Et bah, justement, aujourd'hui montrer ses seins, c'est très esprit pionnier. Y a pas de mieux pour éviter la dépression.

那不正好,如今袒胸露乳是先驱精神。要想避免抑郁,没有比这更好的方法了。

评价该例句:好评差评指正

Le pédiatre polonais Janusz Korczak, pionnier du respect intégral de l'enfance, est le premier à réclamer un ensemble de droits spécifiques.

波兰儿科医生亚努什-科尔扎克尊重儿童的先驱,他是第一个呼吁建立一套特定权利的

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Et puis là, je suis un pionnier, un vrai fermier américain.

我是个先驱,一个真正的美国农民。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les modèles mathématiques de l'activité électromagnétique solaire que nous avons contribué à établir étaient pionniers à l'époque et ils ont trouvé de nombreuses applications pratiques.

我们建立的太阳电磁活动数学模型当时在那个领域是领先的,也有了许多实际应用。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Finalement aujourd'hui, Artemisia est reconnue comme une femme artiste pionnière de son époque, une forte figure et probablement LA première femme à vivre de son pinceau !

于在今天,阿尔泰米西娅被公认为是她那个时代的女性艺术家先驱。一个强大的物,可能是第一个用画笔谋生的女!我想这是我的梦想。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Sacré Victor.) Aux côtés de Denise Bleibtreu, qui prendra le pseudonyme de Denise René, il co-fonde la galerie éponyme, pionnière en Op Art et Art Cinétique.

Victor和Denise Bleibtreu(化名为 Denise René)共同创立了同名画廊,这是欧谱艺术以及活动艺术的先驱。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je ne savais pas que cette femme était une grande pionnière féministe, très libre, très indépendante, assez mystérieuse, assez secrète, très alignée, toujours hyper classe dans les médias.

我不知道这个女是一个伟大的女权主义先驱,非常自由、独立、神秘,和正直,在媒体前总是非常优雅。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

(Mais non ! ) Bah oui, les travaux d’Hilma sont antérieurs à ceux des pionniers de l’art abstrait que nous connaissons aujourd'hui… Mais... reprenons depuis le début.

嗯,Hilma的创作比我们如今了解的抽象艺术先驱还要早… … 但是… … 我们从头说起。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Certes, mais les grands maîtres de la Renaissance ont aussi été les pionniers de l’esprit humaniste, qui est maintenant devenu notre plus gros handicap.

“很好,不过文艺复兴的大师们开创的文精神,在成了一种碍事的东西。”

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国大政府工作报告

Un nouvel élan sera donné à la mise en valeur de l'Ouest, au redressement du Nord-Est, au décollage du Centre et à la valorisation du rôle pionnier de l'Est dans le développement.

继续推动西部大开发、东北全面振兴、中部地区崛起、东部率先发展。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elles étaient disséminées un peu partout, comme des tentes nomades dans la grande plaine de l'Ouest américain à l'époque des premiers pionniers. Elles représentaient le prélude à l'arrivée massive des humains dans l'espace.

它们零星地散落着,像美国西部开发初期大草原的游牧帐篷,这是类大规模进入太空的前奏。

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Je veux rendre hommage à cet instant à tous les pionniers de la cause écologique, à tous les précurseurs qu’il n’y a pas si longtemps devaient affronter l’incrédibilité ou le dédain pour leurs alertes et leurs propositions.

此刻我向所有的环境主义者们致敬,更向所有的长期遭受蔑视不被理解而长期坚守的先驱们。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud obéit aussitôt. De leur côté, les trois amis avaient chargé leurs armes ; une seconde décharge suivit la première : le brigadier et deux pionniers tombèrent morts, le reste de la troupe prit la fuite.

格里默立刻执行。另三位朋友也各自装着枪;第一阵齐射过后,紧接着发出第二次齐射,敌方班长和两位工兵毙命倒地,剩下的队伍落荒而逃。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


strip-teaseuse, striquer, striqueur, striure, strobe, strobé, strobilacé, strobilanthes, strobile, Strobilus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接