有奖纠错
| 划词

Cette compagnie a toujours piraté des logiciels.

这个公司总是盗版软件。

评价该例句:好评差评指正

Le DVD pirata est plus moin cher.

盗版影碟更便宜。

评价该例句:好评差评指正

Tout le reste a été piraté, fabriqué sans licence.

其他都是非法制品、无许可证仿制品。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 62 % des internautes déclarent n'avoir jamais téléchargé illégalement ni utilisé de contenu piraté.

只有62%网民说自己既没有下载过非法文件,也没有使用过盗版制品。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ordre, les contenus les plus piratés sont la musique, les films, les séries TV et les jeux vidéo.

音乐、电影、电视剧和电脑游戏。

评价该例句:好评差评指正

Le BUBEDRA procède souvent à des saisies de disques et cassettes piratées commercialisées dans les marchés et dans la rue.

BUBEDRA经常扣押查封市场和街道上销售盗版磁带与光盘。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Financial Times, les militaires chinois ont réussi le «hacking» du siècle en piratant le système informatique du Pentagone, en juin dernier.

根据金融时报消息,今年七月,中国军队已经成功侵入五角大楼信息系统。

评价该例句:好评差评指正

Ses comptes Facebook et Twitter avaient également été piratés par des fans folles de jalousie.

Facebook和Twitter也遭到疯狂嫉妒攻击。

评价该例句:好评差评指正

Hier, nous parlions de l'arrivée précoce de ce jeu sur Internet via une version incomplète (voir Tekken 6 : encore un titre piraté avant sa sortie).

。昨天,我谈到了这个游戏互联网上早日到来通过一个完整版本(铁拳6:黑客公布前再次夺取冠军)。

评价该例句:好评差评指正

Dans la partie sud-ouest de l'île, il reste une station radar transhorizon en fonctionnement et, à Monte Pirata, il y a encore un poste de communications militaires.

该岛西南部仍有移式地面雷达站特毕拉达还有军用通信站。

评价该例句:好评差评指正

On constate que par suite des mesures prises par Cuba, aucun avion nord-américain n'a été piraté ni détourné vers notre île depuis 17 ans.

由于古巴采取了这些措施,17年来,没有发生过一起将美国飞机劫持到古巴事件。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, une organisation non gouvernementale a perdu cinq de ses sept véhicules, piratés ou volés au cours d'attaques par divers groupes armés, y compris des rebelles, des milices janjaouid et des groupes mafieux.

因为各种武装团体,包括叛乱分子、金戈威德民兵和当地其他犯罪集团抢劫汽车和武装抢劫,一个非政府组织七辆汽车,近来失去了五辆。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le Secrétaire général d'Interpol a fait observer que les enquêtes, lorsqu'elles étaient lancées, se concentraient en général sur les saisies et ne suivaient pas le mouvement des fonds pour repérer les bénéficiaires finals des produits contrefaits ou piratés.

此外,正如国际刑警组织秘书长所指出进行调查时往往倾向于予以扣押,而不去追踪资金来辨别假冒或盗版货物最终受益者。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de code source n'empêche toutefois pas des individus de pirater des logiciels, c'est-à-dire d'en copier les fichiers binaires et de les vendre sur des CD de contrebande ou de les diffuser sur des réseaux d'échanges.

但是,缺少源码无法阻止从事软件盗版人拷贝二进制文档并用光盘非法出售或将它张贴同行网络上。

评价该例句:好评差评指正

Le vol de données englobe une large gamme de délits allant du piratage de l'information et de l'espionnage industriel à la violation des droits d'auteur (vol de la propriété intellectuelle sous forme de logiciels piratés, de dossiers musicaux sur MP3, de vidéos numériques, etc.).

数据盗窃7涵盖了从信息盗版和工业间谍到侵害版权(盗版软件、MP3音乐文档、数字视频等形式知识产权盗窃)。

评价该例句:好评差评指正

A ces fins, la loi sur la télévision câblée a été amendée en vue d'interdire la publicité pour les alcools, le tabac et les laits de substitutions, ainsi que la diffusion de films piratés, et pour s'assurer que le réseau câblé propose au moins trois chaînes de Doordarshan.

为此,印度修订了《有线电视网法》,其目是防止播放酒精、烟草及婴儿奶粉替代品广告,并阻止播放盗版电影,以保证有线网至少播放三个Doorshan频道。

评价该例句:好评差评指正

La communication de l'Indonésie à la huitième session du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et de la politique de la concurrence montre bien l'opinion populaire en cours dans ce pays: a) les droits de propriété intellectuelle sont ceux des pays avancés; b) le droit de la concurrence appartient aussi aux seuls pays développés; et c) les gens achètent des produits piratés parce qu'ils coûtent beaucoup moins cher que les produits fabriqués sous licence.

(a) 知识产权属于先进国家权力;(b) 竞争法也只属于发达国家;(c) 人购买盗版产品是因为要比正版便宜得多。

评价该例句:好评差评指正

Dans les deux cas, l'angoisse éprouvée par les passagers pendant les dernières minutes précédant leur mort, en particulier ceux qui se trouvaient à bord du quatrième appareil piraté aux États-Unis - qui savaient ce qui s'était passé à New York et à Washington - a dû être effroyable, comparable à celle des passagers cubains et de leur équipage au moment où ce dernier faisait une tentative désespérée pour ramener l'appareil à terre, objectif d'ores et déjà impossible à atteindre.

这两起事件中,乘客其生命最后时刻、特别是第4架美国被劫持飞机上乘客所受煎熬一定是无法承受,因为他已经知道纽约和华盛顿发生一切,正如古巴飞机上机组人员和乘客显然已经无法降落时急着想要降落所受煎熬一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链, 操舵链导向滑轮, 操舵链滑轮, 操舵室, 操舵索, 操非母语的(人), 操戈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Assurez-vous également qu’aucun de vos comptes en ligne ne soit piraté.

另外,请确保你的所有网上帐户均未被黑客入

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Menacés de disparition, ceux qui ne se reconvertissent pas mettent le cap sur Nassau pour en faire leur nouvelle base d’opérations… Bientôt, la République Pirate accueille quelques 1500 âmes et des dizaines de navires battant pavillon noir.

消失的威胁,那些不改变信仰的人前往拿骚,将那里变成他们新的行基地... ...很快,海盗共和国迎来了大约1500名海盗和几十艘悬挂着黑旗的船

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

– Quoi on s'est déjà faits pirater ? !

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Personne ne veut pirater une machine à café.

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

[Pirate] Bravo mon des amis de fer !

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

[Pirate] Et bah on est pareil mon des amis !

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

[Pirate] Donnez nous la relique, ou alors je vous tue tous !

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

[Pirate] Il a baissé la tête, bien sûr que je le frappe !

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

[Pirate] Bon, je peux me battre maintenant ?

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(视频版)2018年合集

Mais on peut également pirater un film, se l’approprier sans payer.

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(视频版)2018年合集

À tel point que le verbe « pirater » s’emploie pour des actions diverses.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Mais le deuxième argument peut être même plus inquiétant, c'est que ces robots tueurs pourraient être piratés.

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

[Pirate] J'suis en train de me battre tu vois pas ?

评价该例句:好评差评指正
TV5精选(音频版)2017年合集

Dans un communiqué, puis une interview téléphonique, la firme panaméenne confirme avoir été piratée, mais nie toute activité illégale.

评价该例句:好评差评指正
TV5精选 2013年3月合集

Ce jeune homme, ici interviewé sur une chaîne américaine, a piraté l’iPhone à 19 ans.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Il semble que les fraudeurs aient réussi à pirater les serveurs informatiques de plusieurs chaines de restaurant.

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

[Pirate] C'est quoi des points de pénalité ? on invente des mots ou on se bat ici ?

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Donc là, on pourrait se faire pirater, j'espère.

评价该例句:好评差评指正
天听一点法文 法语新闻听力从入门到精通

Pirater le Pentagone, C'était la consigne donné aux candidats.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

Au sommaire également, le téléphone du fondateur et patron d’Amazon, Jeff Bezos, a été piraté par le prince héritier saoudien Mohamed Ben Salman.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操切, 操琴, 操神, 操胜券, 操守, 操外国语的(人), 操心, 操演, 操英语的(人), 操之过急,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接