有奖纠错
| 划词

Ce mur est tout placardé.

这块墙上满了招

评价该例句:好评差评指正

Il a également placardé des affiches dans les salles de départ et d'arrivée de l'aéroport (voir annexe III).

他们还绘制了海报,并将之机场进出港大厅(见附件三)。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de messages ont été diffusés, des affiches placardées dans tout le pays et des annonces publiées dans les magazines et les journaux.

该宣传活动中,数百个插广告视和广放、广告牌遍布全国各地,印刷广告刊登各杂志和报纸上。

评价该例句:好评差评指正

Que dit-il dans cet article que des mains placardent un peu partout sur les murs de Paris et que d'autres mains tout aussitôt arrachent et lacérèrent?

一双双手把左拉的檄文巴黎大街小巷的墙上,另外一些手又迅即把它撕下来扯得粉碎。文章中到底写了些什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Depuis trois mois, un avis placardé sur la porte en forme de demi-lune annonce : "fermé pour cause d'inspection des mesures de sécurité en cas d'incendie".

三个月以来,半月形的门上着一告示:“因为防火安全措施检查关闭”。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les personnes et prisonniers de guerre koweïtiens disparus dont on est sans nouvelles depuis l'occupation du Koweït par l'Iraq, ces hauts fonctionnaires l'ont informé qu'ils avaient tenté de les retrouver en diffusant des messages à la radio et à la télévision et en placardant des affiches et des avis de recherche dans tout le pays.

关于科威特失踪战俘和伊拉克占领科威特期间失踪人口的问题,伊拉克官员提到他们曾经通过全国广和刊登布告及说明来寻找这些失踪人口。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唇间的, 唇静脉, 唇疽, 唇菌, 唇口成形术, 唇枯舌烂, 唇连合, 唇裂, 唇瘤, 唇面,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哪里?

Dans quelques semaines un de mes projets sera devenu une immense affiche placardée dans toute la ville.

几个星期之后,我所设计草图将会变成巨幅海报,贴满整个城市。

评价该例句:好评差评指正
哪里?

Se levant péniblement, il regarda sa montre et localisa du doigt sur la grande carte placardée au mur les positions respectives des autocars.

男人艰难地站起身来,开始墙上那张巨列车时刻表中寻找这几班车出发准确时间。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il avisa un coin de mur où était placardée la plus pacifique feuille de papier du monde, une permission de manger des œufs, un mandement de carême adressé par l’archevêque de Paris à ses « ouailles » .

他瞧见墙角上贴着一张布告,那是一张世界上最不碍事主教准许封斋节期间吃蛋类文告,是给他那些“羔羊”们看

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Il parle de torture et même de la peine de mort pour les récalcitrants, et puis il se souvient aussi d’une longue affiche de propagande placardée sur les murs de la ville.

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年1月合集

Ce furent d'abord quelques 70 sites officiels ukrainiens dont des hackers ont pris le contrôle vendredi, et placardé des messages menaçants sur les pages d'accueil. On est plus dans le registre psychologique que celui de la sécurité.

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Quelques indices nous aident à le comprendre : placardé en haut, bien en évidence, … ce message s’adresse au spectateur… … et précise que ces yeux et ces joues sont bien celles de George Gisze tel qu’il était à l’âge de 34 ans.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


唇亡齿寒, 唇吻, 唇腺, 唇向扭转, 唇向位, 唇向移位, 唇形的, 唇形花, 唇形花卉, 唇形科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接