有奖纠错
| 划词

1.Un grand danger plane au-dessus de vous.

1.的危险笼罩在你的头上。

评价该例句:好评差评指正

2.D'ici la vue plane sur la plaine.

2.从这儿可以俯览整个平原。

评价该例句:好评差评指正

3.Et j'y plane léger si l'amour est un ciel.

3.如果爱情是片天空,我会轻盈翱翔其中。

评价该例句:好评差评指正

4.Le terrorisme continue de faire planer une menace d'ordre mondial.

4.恐怖主义继续构成严重的全球威胁。

评价该例句:好评差评指正

5.Puis un calme profond, une attente épouvantée et silencieuse avaient plané sur la cité.

5.随后,市区笼罩着一种深沉的宁静气氛和一种使人恐怖的寂寞等候状态。

评价该例句:好评差评指正

6.Le terrorisme continue de faire planer une menace sur le monde entier.

6.恐怖主义继续威胁我的世界。

评价该例句:好评差评指正

7.La menace qui plane sur nos citoyens a pris une nouvelle dimension.

7.对我公民的威胁采取一种新的方式。

评价该例句:好评差评指正

8.La pénurie d'eau est une autre menace qui plane sur le monde.

8.水匮乏是另一日趋严重的威胁。

评价该例句:好评差评指正

9.Le clivage est l'aptitude de certains minéraux à se fracturer selon des surfaces planes.

9.解理是指某些矿物质断裂成平面的能力。

评价该例句:好评差评指正

10.Le terrorisme continue de faire planer de graves menaces sur chacun d'entre nous.

10.恐怖主义仍然对我每个人构成严重挑战。

评价该例句:好评差评指正

11.La menace de terrorisme chimique qui plane sur le monde en accentue la nécessité.

11.隐然出现的化学恐怖主义的威胁加强这种必要性。

评价该例句:好评差评指正

12.Nous savons tous quelles sont les menaces qui planent sur les forces présentes et futures.

12.解今天和未来的部队面临何种威胁。

评价该例句:好评差评指正

13.Les incertitudes ont cependant plané sur le résultat de la Conférence jusqu'à son dernier jour.

13.会议的结果直到最后一天仍然难以预料。

评价该例句:好评差评指正

14.Le spectre d'incertitudes qui plane sur la sécurité collective est amplifiée par la crise israélo-palestinienne.

14.笼罩着我的集体安全的不安定阴云由于以色列-巴勒斯坦危机而变得更加阴暗。

评价该例句:好评差评指正

15.Un mystère plane sur cette affaire.

15.这件事上笼罩着一层秘密。

评价该例句:好评差评指正

16.Les feuilles de plane sont rousses.

16.枫树的叶子是橙红色的。

评价该例句:好评差评指正

17.L'œil plane sur la ville entière.

17.眼睛可以俯览整座城市。

评价该例句:好评差评指正

18.Un certain scepticisme plane sur l'intérêt des entretiens.

18.会谈的价值也遭到一些怀疑。

评价该例句:好评差评指正

19.Le terrorisme fait planer un péril grave et tentaculaire.

19.恐怖主义是一种严重和无孔不入的威胁。

评价该例句:好评差评指正

20.En conséquence, une menace plane sur la population du pays.

20.因此,威胁笼罩在我国人民头上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pneumocystose, pneumoencéphale, pneumoexopéritoine, pneumogastrique, pneumogramme, pneumographe, pneumographie, pneumogynécographie, pneumokyste, pneumolithe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

1.Et tu planes sur les sommets .

而你昂首翱翔。

「《摇滚莫扎特》音乐剧」评价该例句:好评差评指正
桑短篇小说精选集

2.Pourquoi cette peur qui plane sur ces plaines basses couvertes d'eau?

为什么在这覆盖着水洼之地上空,笼罩着恐怖?

「莫桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

3.L’ombre du mystérieux Espagnol planait sur nous.

这个神秘西班牙人阴影笼罩着我们。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

4.Maurice Leblanc adorait faire planer le doute sur son personnage.

Maurice Leblanc喜欢给角色蒙上一层疑团。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Le fer ne mordait plus et glissait sur une surface plane.

铁柄碰上丝毫不起作用,只是在一个平面上滑一下。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

6.En outre, la menace d'une nouvelle montée des eaux continue de planer.

此外,水位进一步上升威胁仍在持续

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

7.Grantaire, en qui rampait le doute, aimait à voir dans Enjolras la foi planer.

格朗泰尔,因为疑在他身体里蠢动,所以爱看安灼拉飞翔

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

8.C'est grâce à elle qu'il peut planer sur une distance de 50m.

多亏它,它才能滑行50米距离。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.L'homme fit un vol plané d'au moins trois mètres et ne se releva pas.

那个男人看上去好像飞出去十英远,而且再也没有站起来。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

10.J'ai bien aplatis comme il faut dans un plat, pour avoir une surface lisse et plane.

我把它们压平,让它们有一个光滑平坦表面。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

11.Vers midi, l’aérostat ne planait plus qu’à une hauteur de deux mille pieds au-dessus de la mer.

中午,气球离海面只有两千英

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
你问我答

12.Il plane à près de 90 kmh et plonge vers la terre aux environs de 180 à l'heure.

它以近 90 公里/小时速度盘旋,并以每小时 180 公里左右速度冲向地面。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

13.Ainsi, la surface plane du proton pourra complètement envelopper notre planète.

以使得质子平面最后把我们星球完成包裹起来。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

14.Et au-dessus de leur tête plane l'ombre de l'Empereur, qui aimerait bien intégrer toutes leurs terres au Saint-Empire.

在他们头顶上盘旋着皇帝影子,皇帝想将他们所有土地整合到神圣罗马帝国。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Le vieillard resta immobile et les yeux fixes. Il sentait que quelque malheur inconnu, immense, inouï, planait sur sa tête.

“老人一动不动地站在那儿,他感觉到某种意外大祸临头

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

16.Lilienthal effectue plusieurs milliers de vols planés et améliore sans cesse ses ailes.

莉林塔尔进行数千次滑翔飞行,并不断改进翅膀。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

17.Elles continuaient à planer au milieu de la lueur dorée de Jupiter, comme dans un paysage onirique.

她们继续在木星黄色光晕中飘浮着,像在梦境中一般。

「《三体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

18.Elle plana jusqu’au sol, comme un oisillon amoureux du ciel.

仿佛小鸟眷恋着天空。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

19.L'ombre russe plane sur la région des Balkans.

俄罗斯阴影笼罩着巴尔干地区。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

20.Dans toute la région, l'ombre de la disparue plane toujours.

在整个地区,失踪人员阴影仍然笼罩着。机翻

「JT de France 2」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pneumonoconiose, pneumopathie, pneumopelvigraphie, pneumopéritoine, pneumopexie, pneumophone, pneumopyélographie, pneumopyothorax, pneumorachie, pneumoradiographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接