有奖纠错
| 划词

1.Pourriez-vous m'aider à acheter de la morue chez le poissonnier?

1.您可以帮我去

评价该例句:好评差评指正

2.Chez ce poissonnier, le poisson sent très fort.

2.这家腥味很重。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité, en sifflet, en sorte que, en sous-main,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

1.Demandez à votre poissonnier, il saura vous renseigner !

询问你鱼贩子,他会给你些信息

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
春节特辑

2.Tout d'abord, nous allons chez le poissonnier pour acheter des crevettes vivantes.

先到生鲜市场,买些鲜活大虾。

「春节特辑」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

3.Il est évident que vous pouvez demander à votre poissonnier de vous le préparer.

很明显,你也可以让鱼贩为你准备。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

4.Le principal critère, c'est l'état du corps, un peu comme chez le poissonnier.

主要标准是状态,有点像鱼贩

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

5.Alors, vous pouvez demander au poissonnier aussi de le faire, d'enlever la peau, c'est plus facile.

所以,你可以要求鱼贩样做,让他们去掉鱼皮,会更容易。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

6.Dans les premiers temps, Lantier mangeait chez François, au coin de la rue des Poissonniers.

起初日子,朗蒂埃在鱼市街口弗郎索瓦饭店吃饭。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

7.Elle montait lourdement la rue des Poissonniers, lorsqu’elle entendit la voix de Coupeau.

她迈着沉重脚步走上市街时她听到了古波声音。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

8.Elle finit par accepter, et ils montèrent lentement la rue des Poissonniers, côte à côte, sans se donner le bras.

她最终还是答应了,于是两人并着肩慢地向市街走去。两人并没有挽手。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

9.L'occasion pour ce poissonnier de diversifier sa gamme de produits.

鱼贩有机会使其产品范围多样化。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合集

10.Chez ce poissonnier de Californie, cela n'a rien d'une découverte.

个加州鱼贩是一个发现。机翻

「TV5每周精选 2013年3月合集」评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

11.Et ça je vais le dire tout à l'heure mais vous pouvez le faire faire par le poissonnier si si vous le souhaitez.

我刚才会说,但你可以让鱼贩完成一步,如果如果你需要话。

「米其林主厨厨房」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

12.Le vendredi, quand la blanchisseuse quittait la Gueule-d’Or, elle remontait lentement la rue des Poissonniers, contentée, lassée, l’esprit et la chair tranquilles.

每逢星期五,热尔维丝和“金嘴”分别之后,她便从容安详地向市街走去,那份满足感,轻松愉快使她心达到了静谧极至。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

13.L’Assommoir du père Colombe se trouvait au coin de la rue des Poissonniers et du boulevard de Rochechouart.

哥仑布大叔小酒店坐落在鱼市街和洛舒雅街交汇拐角处。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

14.Et tu demandes au poissonnier de te le préparer, c'est-à-dire de le vider et de le nettoyer.

而你要求鱼贩给你准备好,也就是说,把它倒空,清洗干净。机翻

「法语视听说III」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

15.Ils vous attendent, lui dit Coupeau, pendant qu’ils faisaient le tour par la rue des Poissonniers.

他们俩绕过市街,古波边走边对她说:“他们在等着您呢。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

16.C’était à ne plus s’y reconnaître. Tout un côté de la rue des Poissonniers était par terre.

简直叫人认出来了。鱼市街一侧房屋已被拆除,眼前是一片空地。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

17.La Boule-Noire, sur le boulevard, et le Grand-Turc, rue des Poissonniers, étaient des salles comme il faut où elle allait lorsqu’elle avait du linge.

大马路上“黑球宫”和鱼市街上“老爷府舞厅”是些上等舞厅,只有穿着整齐才能进人。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
En route 2

18.Et comme j'ai la chance d'habiter en ville, je vais chez le fromager, le boucher, le poissonnier, le charcutier, etc.

因为我很幸运住在城,所以我去了奶酪店、肉店、店、肉店等。机翻

「En route 2」评价该例句:好评差评指正
旅行意义

19.Sur les étals des poissonniers, dans les restaurants au bord de mer ou dans les bars à tapas, ces mollusques se retrouvent facilement au menu.

海鲜市场,海边餐厅或者是轻食酒吧,轻易就能从菜单上找到种贝类。

「旅行意义」评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

20.Si vous voulez toutes les infos, les offres d'emplois les formations sur le métier de poissonnier rendez-vous sur le site de Pôle emploi dans la description.

如果你想要关于鱼贩行业所有信息、工作招聘以及工作培训,在说明中国家就业机构网站,您都可以找到。

「Les passionnés du goût」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac, en vue de, ENA, Enaliornis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接