有奖纠错
| 划词

J’aime amsterdam, je voudrais possédé des villes.

我爱阿姆斯特丹,这座让我着迷的城市。

评价该例句:好评差评指正

Ce grand cru de 1,8 hectares est possédé en totalité par la domaine.

DRC拥有laRomanée-Conti的全部1,8公顷葡萄田。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être nous avons autrefois cru, a possédé l'amour, a déjà perdu certainement.

或许我们曾经相信,拥有过爱情,当然已经失去。

评价该例句:好评差评指正

Je suis possédée des villes espagnoles.

我对西班牙这些城市很着迷。

评价该例句:好评差评指正

Les biens possédés avant le mariage continuent à appartenir à leur propriétaire.

婚前财产仍归其所有者拥有。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions, les habitants n'ont de toute manière jamais possédé de titre de propriété officiel ou autre justificatif.

有些地区,居民来就不拥有正式的所有权文件或土地所有权的其他证据。

评价该例句:好评差评指正

Le mode de soutien offert dépend des biens possédés et des revenus perçus par les intéressés.

支助形式取决于持有的资产和所得的收入。

评价该例句:好评差评指正

Autre avantage : ils peuvent être possédés et gérés localement et attirer des capitaux privés.

另一个好处是它们使地方够掌控和由私人资理和部署。

评价该例句:好评差评指正

Il existe des preuves qu'il possède ou a possédé des comptes auprès de banques établies au Kenya.

有证据表明,卡布加目前在肯尼亚拥有或曾经拥有银行账户。

评价该例句:好评差评指正

Saint-Marin n'a jamais possédé d'armée et ne peut concevoir que des enfants soient recrutés pour aller au combat.

圣马利诺从来就没有军队,并且觉得征募儿童去打仗是不思议的。

评价该例句:好评差评指正

Cette tragédie a révélé le danger croissant de voir des armes aussi horribles possédées et utilisées par des agents non-étatiques.

这场悲剧标志着行为者拥有和使用这类怕武器的危险性日益增大。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 22 % des entreprises possédées par des femmes ont recours au crédit, contre 7 % des entreprises dirigées par des hommes.

大约22%妇女办的企业拥有信贷,而在男子办的企业中只有7%。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs millions d'entre elles sont possédées de manière illégale, soit par des organisations criminelles transnationales, soit par des acteurs non étatiques.

其中几百万件是由跨犯罪组织或行动者法拥有的。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des terres en cause étaient situées dans le périmètre de parcs nationaux; et certaines étaient occupées ou possédées par des non-Mayas.

相关土地中有一部分位于已划定的公园内;部分土地由玛雅人居住或属于玛雅人所有。

评价该例句:好评差评指正

Siège ont possédé les droits à la propriété de l'espace de bureau moderne 2.050 mètres carrés, atelier de 2100 mètres carrés mètres.

总部拥有自有产权的现代化办公场所2050平方米,仪表生产车间2100平方米。

评价该例句:好评差评指正

En outre, sont exposés cinq critères de compétence différents dont trois au moins doivent à tout moment être possédés par chaque membre.

此外,还制订了五项不同的专长标准,在任何时候,每个成员必须至少达到其中三项标准。

评价该例句:好评差评指正

Si les peuples du passé avaient effectivement possédé quelque chose, ils l'auraient gardé et n'auraient pas permis que vous le possédiez aujourd'hui.

如果过去的人真正拥有什么,他们就会自己保留,并不会现在让你拥有它。

评价该例句:好评差评指正

Le Kosovo n'a jamais possédé une économie autosuffisante et, en tant que région la plus pauvre de l'ex-Yougoslavie, bénéficiait de subventions très élevées.

科索沃从来没有够自我维持的经济,并且作为前南斯拉夫最贫穷的部分,一直接受大量补贴。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'UNESCO a encouragé les initiatives de radio communautaire, en particulier la création de radios communautaires possédées et exploitées par les communautés marginalisées.

此外,教科文组织已经在推进社区广播电台倡议,特别是建立由边缘化社区拥有并经营的社区广播电台。

评价该例句:好评差评指正

Les armements prohibés possédés par Israël, notamment ses armes nucléaires, constituent une menace directe à la paix et à la sécurité régionales et internationales.

以色列拥有被禁止的武器,特别是核武器,这是对区域和际和平与安全的直接威胁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empaillé, empailler, empailleur, empalement, empaler, empalmer, empamprer, empan, empanaché, empanacher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Iconic

Et un regard possédé par le démon.

一副被魔鬼附身样子。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il aura en effet possédé quelques trésors, dit l’inspecteur en remontant l’escalier.

“或许他曾一度有过钱。”巡查员说。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il voyait avec étonnement que, pendant des heures entières, l’abbé Chas lui parlait des ornements possédés par la cathédrale.

他感到奇怪,夏斯神甫跟他谈大教堂拥有饰物,一谈就是几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’inventaire des objets possédés par ces naufragés de l’air, jetés sur une côte qui paraissait être inhabitée, sera promptement établi.

遇难人从云端掉在这片似乎没有人烟海岸上以后,很快就清点了一下他们全部物品。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il vient peut-être de Terre Sainte, dit Beauchamp ; un de ses aïeux aura possédé le Calvaire, comme les Mortemart la mer Morte.

“他可能是从圣地来,他祖先中,或许曾有人占领过髑髅地,像蒙特玛人占领死海那样。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il ne l’avait jamais possédée en amant, il était hanté d’une continuelle image, l’avoir une fois à lui comme elle s’était donnée à un autre.

他从来没有像情人那样地占有过她,他脑子里总绕着一个幻象:有朝一天她会像委身于别人那样扑到他怀里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si l’ingénieur eût possédé un sextant, appareil qui permet de mesurer avec une grande précision la distance angulaire des objets par réflexion, l’opération n’eût offert aucune difficulté.

要是工程师拥有拥有六分仪(一种可以通过反射非常精确地测量物体角距话,那么操作就不会有任何困难,但是他没有。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Déjà il avait passé dans son âme, déjà la petite phrase évoquée agitait comme celui d’un médium le corps vraiment possédé du violoniste.

它已经深入到他心灵,由它召唤那个小乐句已经使得提琴手那当真着了魔身体象通灵者一样颤动起来。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le fait qu'Evans ait ordonné de ne pas attirer l'attention sur votre assassinat en est aussi une démonstration indirecte, car cela signifie que vos compétences sont susceptibles d'être possédées par un autre.

不引起注意,也间接证明了这一点,因为这说明你能力也可能被别人所拥有。”

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cent mille écus ! la pauvre enfant a possédé plus que cela : elle est venue au monde couchée sur des trésors près desquels ceux des Mille et une Nuits sont bien peu de chose.

“十万艾居!那个可怜姑娘本来不止那个价钱。她出生在珠宝堆,《一千零一夜》里记载那些财宝和她所拥有一比,就显得微乎其微了。”

评价该例句:好评差评指正
Topito

Déjà en temps normal vous aimez pas bien ça rapport au risque d’attraper des poux mais si en plus ils se mettent à voir des gens morts où à être possédés par le Diable c’est non direct.

通常情况下,您不喜欢这样,因为有感染虱子风险,但如果他们开始看到死人或被魔鬼附身,这就与此无关了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’arbuste vu, Tholomyès s’était écrié : J’offre des ânes ! et, prix fait avec un ânier, ils étaient revenus par Vanvres et Issy. À Issy, incident. Le parc, Bien National possédé à cette époque par le munitionnaire Bourguin, était d’aventure tout grand ouvert.

看完了树,多罗米埃大声说:“我请你们骑毛驴!”和赶驴人讲好价钱以后,他们便从凡沃尔和伊西转回来。到了伊西,又有一件意外收获,当时由军需官布尔甘占用那个国有公园园门恰巧大开。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il faut convenir cependant qu’il lui restait de ce qu’il avait possédé jadis six couverts d’argent, et une cuiller à soupe que madame Magloire regardait tous les jours avec bonheur reluire splendidement sur la grosse nappe de toile blanche.

但是我们得说清楚,在他从前有过东西里,还留下六套银餐具和一只银大汤勺,马格洛大娘每天都喜洋洋地望着那些银器在白粗布台毯上放射着灿烂夺目光。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

À partir de là, j'étais devenu possédé hein

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Et puis suffit-il d'être possédé d'un sentiment pour l'exprimer ?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Le Ministre du budget est soupçonné d'avoir possédé un compte en Suisse.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Le Ministre de Budget a quitté ses fonctions, car il est soupçonné d'avoir possédé un compte bancaire en Suisse.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Ou un autre exemple, le club de l’AS Monaco qui est possédé par un milliardaire russe.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Mais en fait internet, c'est facebook essentiellement et cette application était possédée par je crois, plus de 70 % de la population connectée birman.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

La très grande majorité des manifestants ont respecté ce qui est attendu dans le cas en respect des règles. Les pollutions possédées à quatre arrestations et on remise 167 constat d'infraction durant la fin de semaine.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emparqueter, empasme, empasteler, empâtage, empâté, empâtement, empâter, empathie, empathique, empattage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接