Il se tourne les pouces.
他整日无所事事。
Il a donné un coup de pouce à cet artiste.
他帮了这位艺术家一把。
Ces hommes sont en train de mesurer leur pouce !
男们在测量他们拇指的长度!
Ne cède pas un pouce de territoire.
寸土不让。
Il mange sur le pouce.
他站着匆匆忙忙地吃。
Malgré tout, l'essai n'est pas mal.Donc j'ai tendu la main avec le pouce élevé...
不知道我有没有那么好的运气呢,我犹豫了一下,毕竟从来没做过,最终还手,竖起大拇指,怎么也不该完全不去尝试的。
Le pouce est opposable aux autres doigts.
拇指可和其他几个指头对置。
Jim vues aujourd'hui porter une chemise blanche pouce.
吉姆今天穿了意见白色寸。
Le peintre donne le coup de pouce à un tableau.
画家给一幅画绘上最后的一笔,完成一幅画。
Il a donné un coup de pouce à l'histoire.
他有点歪曲事实。
Aucun pouce de notre terre ne sera cédé à l'agresseur.
我们决不向侵略者让一寸土地。
De plus, et si l'on en croit Rabelais, ils portaient un anneau d'argent au pouce gauche.
而且,们相信拉伯雷,他们将一个银戒指穿在他的左手拇指。
Une baisse des taux d'intérêt donnerait incontestablement un coup de pouce à la croissance économique.
几乎可以肯定,降低利率将有助于经济增长。
Tout simplement, les gouvernements n'enverront pas de représentants de premier ordre se tourner les pouces dans une institution moribonde.
各国政府根本不会派一流的到一个垂死的机构去消磨时光的。
Habituellement, les rayures ont une section rectangulaire et une profondeur égale ou supérieure à 2 mm (0,08 pouce).
刻槽的横截面典型的矩形,槽深2毫米(0.08英寸)或更深。
Le processus de retour des réfugiés non albanais et des personnes déplacées a à peine bougé d'un pouce.
非阿族难民和国内流离失所者返回工作几乎毫无进展。
Lorsqu'il a refusé de le faire, on l'a forcé à apposer l'empreinte de son pouce sur le document.
当他对此予以拒绝时,他的拇指印被按到文件上。
Les images de la tribune ont été projetées sur le moniteur de 25 pouces à un débit de 384 kbps.
主席台的图像以384千位/秒的速度传送,在25英寸显示器上播。
Je suis dans l'ombre que tu m'as donné,Va et vient,La moitié d'un pouce pauvres pour trouver le soleil
我在你给我的阴影里面,来回踱步,寻找那可怜的半寸阳光。
Qingdao, ville de la province orientale chinoise du Shandong, une variété de pastèque de la taille d'un pouce est cultivée.
在中国东部山东省青岛市,一种拇指大小的西瓜被成功培育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harbert avait déjà grandi de deux pouces depuis un an.
经过一年,赫伯特又高了两英寸。
J’ai envie de lui donner six pouces de fer dans le ventre.
恨不得一剑戳破子才好。”
Je rabats l’autre moitié, je pince le milieu avec mon pouce .
我用拇指捏住中间,把另一半折叠起来。
La galerie s’enfonçait presque horizontalement, avec deux pouces de pente par toise, tout au plus.
这条坑道几乎完全是平行,每六英尺只有二英寸倾斜率。
Et c'est aussi une technique pour avoir des pouces bleu, c'est vrai.
当然这也是一个求赞好方法,真。
Cette cave avait pour plafond une voûte de pierre et pour plancher dix pouces de boue.
地牢顶上是石砌圆拱顶,地上是十寸厚稀泥。
Pouce par pouce, le radio gagne sur le reptile; il l’incite graduellement à quitter sa place.
一点点,播报员占了上风,让蛇渐渐离开了它位子。
Bon comme toujours, n'oublie pas les pouces vers le haut si tu as aimé la vidéo.
好,像往常一样,不要忘记点赞如果你喜欢这个视频。
Vous récoltez donc de l'audience, des vues, des " like" , des " pouces bleus" etc.
因此你可以吸引观众,获得很多浏览量、点赞等等。
Eh ! Qui de ses pouces a soulevé les cieux ?
嘿!是谁用两根拇指撑起了整?
Si tu as aimé cette vidéo, n’oublie pas de mettre un pouce vers le haut.
如果你喜欢这个视频,不要忘记给我点赞哦。
Ou arrondissant, sur son pouce, des boulettes de mie de pain.
或把面包心在大拇指上搓成小球,用来做橡皮。
Et puis n'oubliez pas les petits pouces bleus, vous abonner, la petite clochette aussi pour recevoir toutes les notifications.
而且别忘了点击,订阅,小铃铛标志是为了获得所有通知。
C’est égal, si on avait voulu, j’aurais donné le coup de pouce.
“没关系,如果大家同意,我还是可以给她一脚尖。”
Mais le soulier était trop petit et le pouce n'y pouvait entrer.
可是鞋子太小了,大脚趾进不去。
Si vous me faites arrêter, mon camarade donnera le coup de pouce à l’Alouette.
“要是您叫人逮捕我,我那伙计便会给百灵鸟一脚尖。”
Mon pouce gauche appuie sur chaque pli pour bien emprisonner la farce .
我左手拇指按在每个折痕上,以夹住馅料。
Si vous me faites arrêter, mon camarade donnera le coup de pouce à l’Alouette. Voilà.
要是您叫人逮捕我,我那伙计便会给百灵鸟一脚尖。就这样。”
Donc n’oubliez pas non plus de mettre un pouce vers le haut si vous avez aimé la vidéo.
如果你喜欢这个视频,不要忘记点赞哦。
Vous pourrez même bénéficier de l'aide coup de pouce pour l'installation d'un thermostat.
您甚至可以从安装温控器 " 帮手 " 中得到帮助。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释