有奖纠错
| 划词

Il se tourne les pouces.

他整日无所事事。

评价该例句:好评差评指正

Il a donné un coup de pouce à cet artiste.

他帮了这位艺术家一把。

评价该例句:好评差评指正

Ces hommes sont en train de mesurer leur pouce !

们在测量他们拇指的长度!

评价该例句:好评差评指正

Ne cède pas un pouce de territoire.

寸土不让。

评价该例句:好评差评指正

Il mange sur le pouce.

他站着匆匆忙忙地吃。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, l'essai n'est pas mal.Donc j'ai tendu la main avec le pouce élevé...

不知道我有没有那么好的运气呢,我犹豫了一下,毕竟从来没做过,最终还手,竖起大拇指,怎么也不该完全不去尝试的。

评价该例句:好评差评指正

Le pouce est opposable aux autres doigts.

拇指可和其他几个指头对置。

评价该例句:好评差评指正

Jim vues aujourd'hui porter une chemise blanche pouce.

吉姆今天穿了意见白色寸

评价该例句:好评差评指正

Le peintre donne le coup de pouce à un tableau.

画家给一幅画绘上最后的一笔,完成一幅画。

评价该例句:好评差评指正

Il a donné un coup de pouce à l'histoire.

他有点歪曲事实。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pouce de notre terre ne sera cédé à l'agresseur.

我们决不向侵略者让一寸土地。

评价该例句:好评差评指正

De plus, et si l'on en croit Rabelais, ils portaient un anneau d'argent au pouce gauche.

而且,们相信拉伯雷,他们将一个银戒指穿在他的左手拇指。

评价该例句:好评差评指正

Une baisse des taux d'intérêt donnerait incontestablement un coup de pouce à la croissance économique.

几乎可以肯定,降低利率将有助于经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Tout simplement, les gouvernements n'enverront pas de représentants de premier ordre se tourner les pouces dans une institution moribonde.

各国政府根本不会派一流的到一个垂死的机构去消磨时光的。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, les rayures ont une section rectangulaire et une profondeur égale ou supérieure à 2 mm (0,08 pouce).

刻槽的横截面典型的矩形,槽深2毫米(0.08英寸)或更深。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de retour des réfugiés non albanais et des personnes déplacées a à peine bougé d'un pouce.

非阿族难民和国内流离失所者返回工作几乎毫无进展。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'il a refusé de le faire, on l'a forcé à apposer l'empreinte de son pouce sur le document.

当他对此予以拒绝时,他的拇指印被按到文件上。

评价该例句:好评差评指正

Les images de la tribune ont été projetées sur le moniteur de 25 pouces à un débit de 384 kbps.

主席台的图像以384千位/秒的速度传送,在25英寸显示器上播

评价该例句:好评差评指正

Je suis dans l'ombre que tu m'as donné,Va et vient,La moitié d'un pouce pauvres pour trouver le soleil

我在你给我的阴影里面,来回踱步,寻找那可怜的半寸阳光。

评价该例句:好评差评指正

Qingdao, ville de la province orientale chinoise du Shandong, une variété de pastèque de la taille d'un pouce est cultivée.

在中国东部山东省青岛市,一种拇指大小的西瓜被成功培育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


norvaline, norvège, norvégien, norvinyle, noryl, nos, noscapine, nose, noséane, noséanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert avait déjà grandi de deux pouces depuis un an.

经过一年,赫伯特又高了两英寸。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

J’ai envie de lui donner six pouces de fer dans le ventre.

恨不得一剑戳破子才好。”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je rabats l’autre moitié, je pince le milieu avec mon pouce .

我用拇指捏住中间,把另一半折叠起来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La galerie s’enfonçait presque horizontalement, avec deux pouces de pente par toise, tout au plus.

这条坑道几乎完全是平行,每六英尺只有二英寸倾斜率。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短合集

Et c'est aussi une technique pour avoir des pouces bleu, c'est vrai.

当然这也是一个求赞好方法,真

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette cave avait pour plafond une voûte de pierre et pour plancher dix pouces de boue.

地牢顶上是石砌圆拱顶,地上是十寸厚稀泥。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Pouce par pouce, le radio gagne sur le reptile; il l’incite graduellement à quitter sa place.

一点点,播报员占了上风,让蛇渐渐离开了它位子。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Bon comme toujours, n'oublie pas les pouces vers le haut si tu as aimé la vidéo.

好,像往常一样,不要忘记点赞如果你喜欢这个视频。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Vous récoltez donc de l'audience, des vues, des " like" , des " pouces bleus" etc.

因此你可以吸引观众,获得很多浏览量、点赞等等。

评价该例句:好评差评指正
《海洋奇缘》精选

Eh ! Qui de ses pouces a soulevé les cieux ?

嘿!是谁用两根拇指撑起了整

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Si tu as aimé cette vidéo, n’oublie pas de mettre un pouce vers le haut.

如果你喜欢这个视频,不要忘记给我点赞哦。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ou arrondissant, sur son pouce, des boulettes de mie de pain.

或把面包心在大拇指上搓成小球,用来做橡皮。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Et puis n'oubliez pas les petits pouces bleus, vous abonner, la petite clochette aussi pour recevoir toutes les notifications.

而且别忘了点击,订阅,小铃铛标志是为了获得所有通知。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’est égal, si on avait voulu, j’aurais donné le coup de pouce.

“没关系,如果大家同意,我还是可以给她一脚尖。”

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Mais le soulier était trop petit et le pouce n'y pouvait entrer.

可是鞋子太小了,大脚趾进不去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Si vous me faites arrêter, mon camarade donnera le coup de pouce à l’Alouette.

“要是您叫人逮捕我,我那伙计便会给百灵鸟一脚尖。”

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Mon pouce gauche appuie sur chaque pli pour bien emprisonner la farce .

左手拇指按在每个折痕上,以夹住馅料。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Si vous me faites arrêter, mon camarade donnera le coup de pouce à l’Alouette. Voilà.

要是您叫人逮捕我,我那伙计便会给百灵鸟一脚尖。就这样。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc n’oubliez pas non plus de mettre un pouce vers le haut si vous avez aimé la vidéo.

如果你喜欢这个视频,不要忘记点赞哦。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pourrez même bénéficier de l'aide coup de pouce pour l'installation d'un thermostat.

您甚至可以从安装温控器 " 帮手 " 中得到帮助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nosotoxine, nosotrophie, nostalgie, nostalgique, nostoc, nostomanie, nosykombite, not, nota, nota bene,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接