有奖纠错
| 划词

Cette poulie est destinée au levage des fardeaux.

这个滑轮是用来吊重物的。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons traiter tous les types de convivialité de la poulie.

我们可以根据用户的需要工各类型的滑轮。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits: la poulie, de fixation de cône de brousse, l'attelage.

轮、锥面紧固衬套、联轴器。

评价该例句:好评差评指正

Panier de fleurs, les cartes dans la première, manille, poulie, vis anneaux, des bagues, des noix, anneau tournant, le matériel marin.

花篮、卡头、卸扣、滑轮、吊环螺丝、吊环螺母、旋转环、用五金。

评价该例句:好评差评指正

Principalement engagés dans le commerce et les micro-portant poulie sanitaires de production et de commerce, géré non-standard matériel processus de conception.

主要从事微型轴承贸易及卫浴滑轮生产及贸易,兼营非标五金工。

评价该例句:好评差评指正

Sont cités dans la liste notamment des treuils, des blocs de poulies à chaîne, des clefs à molette, des perceuses, des broyeurs et des vérins.

清单列出了卷扬机、链式滑轮组、扳手、钻机、研磨机和千斤顶等物项。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un particulier pour les petites et moyennes entreprises de vente, les ventes de la chaîne principale, poulie Triangle, la chaîne de transmission, tels que les pièces d'attelage.

本公司是一家专门针对中小型企业的销售公司,主要销售链轮,三角轮,链条联轴器等传动件。

评价该例句:好评差评指正

La réduction se fait au moyen de poulies et courroie crantées et la remise dans l'axe de la ligne d'arbre est réalisée au moyen d'engrenages (en blanc sur la photographie).

减少所取得的手段,轮及缺口和投降,轴轴是通过齿轮(白摄影) 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bixacées, bixbite, bixbyite, bixène, bixine, bizarre, bizarrement, bizarreoïde, bizarrerie, bizarroïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《小王子》音乐剧精

Toutes les étoiles seront des puits avec une poulie rouillée.

所有的星星都会像有着生锈辘轳的井。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il se haussait, riant d’un rire de poulie mal graissée.

他踮起脚尖格格地发出笑声,那笑声像没有上油的滑车发出的声响。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et la poulie gémit comme gémit une vieille girouette quand le vent a longtemps dormi.

辘轳就像是长期没有风来吹动的旧风标样,吱吱作响。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un gréement n’aurait pu se manœuvrer, car tous les garants eussent été engagés dans la gorge des poulies.

只平常的船可能是没有法子行驶,囚为所有的绞辅绳索都冰在滑车中了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quant au pouliage, sur les conseils de Pencroff et au moyen du tour qu’il avait installé, Cyrus Smith fabriqua les poulies nécessaires.

至于船上用的滑车,赛勒斯-史密斯按照潘克洛夫的主意用车床做了些。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il avait un rire de poulie mal graissée, hochant la tête, les yeux attendris, fixés sur la machine à soûler.

他的笑声好像缺油的滑车转动时发出的声响。他握着脑袋,用馋涎欲滴的眼神注视着那醉人的机器。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il rit, toucha la corde, fit jouer la poulie.

他笑了,拿着绳子,转动着辘轳。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

C’était un savant égoïste, un puits de science dont la poulie grinçait quand on en voulait tirer quelque chose : en un mot, un avare.

他是自私的学科学的泉源,但是想从这泉源里打水上来却是很费事的。句话,他是吝啬鬼。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je l'y installai bien d'aplomb. Dans mes oreilles durait le chant de la poulie et, dans l'eau qui tremblait encore, je voyais trembler le soleil.

我把它稳稳地放在那里。我的耳朵里还响着辘轳的歌声。依然还在晃荡的水面上,我看见太阳的影子在跳动。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Maheu marchait toujours, on n’entendait que cet ébranlement régulier, dont les dalles tremblaient. Il y eut un bruit de poulie mangée de rouille, le vieux Bonnemort cracha dans la cheminée froide.

马赫直来回踱着,屋里只有他那有节奏的、蹒跚的脚步声,踏得石板地都在颤动。长命老向冰冷的壁炉里吐了口痰,发出像生锈的滑轮样的响声。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Au-dessus de cette forêt sans feuilles, les goélands tournoyaient, épiant pour s’abattre, comme une pierre qui tombe, tous les débris jetés à l’eau ;et un mousse, qui rattachait une poulie à l’extrémité d’un cacatois, semblait monté là pour chercher des nids.

海鸥在这没有树叶的林子上面盘旋,找到机会就像块石头下堕似的去攫取扔到水里的残食。往顶上桅挂滑车的见习水手爬在那儿仿佛在找鸟窝。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

William... - J'avais fait un système de poulies

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

C'est une poulie de navire suspendue à une branche en mode. " Ci-gît quelque chose de chelou" qui va leur faire un petit 'tilt' et leur faire dire que.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bizuth, bjarebyite, bjelkite, bjérézite, bk, blabla, bla-bla, blacages, black, black bloc,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接