有奖纠错
| 划词

Le système dispense une série de services destinés aux enfants, adolescents, personnes âgées et personnes handicapées, y compris soins à domicile, garderie, services sociaux, pouponnières et foyers.

这个体制为儿童、青少年、老年人和残疾人提供一系列的服务,包括、日托、社会服务、托儿所和收容所其他各类服务。

评价该例句:好评差评指正

Pour que cette règle soit appliquée, la législation nationale relative aux prisons prévoit que toutes les prisons pour femmes doivent être dotées d'une pouponnière pour les mères et leurs bébés.

为了实施这条规则,国法规定,每一个女必须为母亲和她们的婴孩装备一个托儿所。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe aucune disposition visant les besoins spécifiques des détenues, encore que le Ministère de la justice ait récemment créé une pouponnière pour les enfants de détenues ayant des enfants de moins de deux ans.

司法部不久前设立了一托儿所来在押女囚不满2岁的孩子,但对于女囚的特殊需求还没有做出任何规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗, 才华, 才华出众, 才华过人, 才华横溢的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语|法语(B1-B2)

Laurence Théault : Nous entrons maintenant dans un petit laboratoire, sorte de pouponnière.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢, 才气横溢的作品, 才情, 才塞盐, 才识,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接