有奖纠错
| 划词

1.Ce n’est pas cher .Et quel pourboire donner ?

1.不贵, 那么给多少小费呢?

评价该例句:好评差评指正

2.Il a donné un pourboire à ce barman.

2.他给了这个男招待小费。

评价该例句:好评差评指正

3.Le pourboire est laissé à l'appréciation du client.

3.小费由客人自己酌情给予。

评价该例句:好评差评指正

4.Pas besoin de pourboire.

4.不需要小费。

评价该例句:好评差评指正

5.Le pourboire est devenu usuel en Jordanie.

5.支付小费在约成为一种通常做法。

评价该例句:好评差评指正

6.Le pourboire est devenu pratique courante en Thaïlande.

6.支付小费在泰国成为一种习惯做法。

评价该例句:好评差评指正

7.Ils ne comprennent pas les dépenses personnelles ni les pourboires aux chauffeurs ou aux guides locaux.

7.票价不包括个人开支和司机或当地导游的小费。

评价该例句:好评差评指正

8.Un pourboire de 10 % est apprécié dans les restaurants, notamment lorsque le service n'est pas compris.

8.在餐馆,特别是服务费包括在内,最好支付10%的小费。

评价该例句:好评差评指正

9.On donne un pourboire au portier et au personnel de l'hôtel dont les services ont été satisfaisants.

9.通常应向为您提供良好服务的搬运工人和旅馆工作人员支付小费。

评价该例句:好评差评指正

10.En revanche, il n'est pas nécessaire de donner un pourboire aux chauffeurs de taxi ou aux placeurs dans les cinémas.

10.要向出租车司机或电影院引座员支付小费。

评价该例句:好评差评指正

11.Il n'est pas nécessaire, cependant, de donner un pourboire aux chauffeurs de taxi et aux placeurs des salles de cinéma.

11.然而,要向出租车司机和电影院引座员支付小费。

评价该例句:好评差评指正

12.Dans son article 28, cette loi définit le salaire comme étant la rémunération de base que perçoit un travailleur en échange de son travail, à laquelle viennent s'ajouter d'autres avantages et prestations tels que les augmentations de salaire, primes, commissions, gratifications ou pourboires, qui font partie de la rémunération totale.

12.在第28条中,法律将工资定义为作为对其工作的回报工人所得到的基本报酬,这不包括其他方面的福利,例如增加工资、奖金、佣金、补助金或定期的偿金。

评价该例句:好评差评指正

13.Les frais engagés à ce titre sont: a) une part des frais d'affrètement de deux avions de ligne pour Londres (ces frais étant partagés avec un autre membre de la SISCO); b) le transport au sol, l'hébergement et les repas à Londres; c) les pourboires; et d) le coût des billets d'avion permettant d'acheminer les personnes évacuées de Londres jusqu'à leur destination finale en Amérique du Nord.

13.(a) 按比例分摊前往伦敦的2架商业包机的费用(费用与SISCO另一合伙人分摊);(b) 在伦敦的地面交通和过夜的膳宿费用;(c) 服务费;和(d) 撤离人员由伦敦前往北美最终目的地的商业航空公司机票费用。

评价该例句:好评差评指正

14.Augmentation de salaire: Accroissement de la rémunération de l'employé pour cause d'ancienneté, d'inflation ou de responsabilités familiales accrues; Prime: Somme d'argent allouée à un employé pour récompenser un effort particulier ayant permis de réduire les dépenses de fonctionnement, d'accroître la productivité ou d'éviter une perte de rendement; Commission: Rémunération correspondant à un pourcentage des bénéfices réalisés; Gratification: Rémunération versée à l'employé en fin de saison, à l'occasion d'une fête religieuse ou nationale ou en fin d'année; et Pourboire: Somme d'argent remise par le client à un travailleur salarié en récompense de la qualité de ses services.

14.根据工龄、通货膨胀或家庭负担增加等因素而给工人增加的工资; 奖金:因为工人作出了额外的努力使得业务成本减少、利润增加、防止损失或者业绩始终如一而给工人支付的报酬; 佣金:按雇员所达到指标的一定百分比支付的报酬; 补助金:在一个季度的结束、宗教和国定假日或年末支付给工人的报酬; 偿金:顾客因获得高质量的服务而向雇员支付的款项。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


méthylacrylate, méthylal, méthylallyl, méthylamine, méthylaminoptérine, méthylamphétamine, méthylaniline, méthylarsinate, méthylarsine, méthylation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短小说精选

1.Je lui laissai dix sous de pourboire.

我留下了十个铜子儿他做小费。

「莫泊桑短小说精选」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 法语 3

2.C'est plus facile pour les filles d'avoir des pourboires.

女孩子更容易收到小费。

「Le nouveau Taxi 法语 3」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

3.Bien.- Il faut laisser un pourboire ?

。-我需要支付小费吗?

「Français avec Pierre - 休闲娱乐」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短小说精选

4.J'ai donné dix sous de pourboire.

“我了十个铜子儿做小费。”

「莫泊桑短小说精选」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

5.Il ne laisse jamais de pourboire au restaurant.

他从来不在餐厅留小费。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

6.Comment est-ce que je dois donner ce pourboire et surtout, combien faut-il donner ?

我该怎么小费,最重要是,我该多少小费?

「精彩视频短片合」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

7.Toujours au trot, et double pourboire.

“再照先头那样快步跑,酒资加倍。”

「悲惨世界 Les Misérables 第一部」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达

8.Ou, est-ce que tu as laissé un pourboire au serveur ?

或者,务员留小费了吗?

「Français avec Pierre - 词汇表达」评价该例句:好评差评指正
Édito A1

9.Client 1 : On laisse un pourboire pour la serveuse ?

我们应该务员留个小费吗?

「Édito A1」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

10.Et le pourboire, c’est compris dans le menu ?

Benoît : 那小费呢?菜单里有吗?

「Reflets 走遍法国 第一册(下)」评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 法语 3

11.On nous reproche aussi d'être pingres, de ne jamais donner de pourboires et de râler tout le temps.

大家还认为我们很小气,从来不小费,总是在抱怨。

「Le nouveau Taxi 法语 3」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

12.Et le pourboire, c'est compris dans le menu ?

那小费呢?套餐里包括了吗?

「Reflets 走遍法国 第一册 视频版」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

13.C'est vrai, elles n'ont que les pourboires pour vivre.

这倒是,她们要靠小费生活。

「北外法语 Le français 第二册」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐

14.Huitième point, laisser un petit pourboire mais pas non plus exagérer.

第八点,留一点数额不是很夸张小费。

「Français avec Pierre - 休闲娱乐」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

15.Un cocher qui veut un pourboire est capable de tout, même d’imagination.

通常一个车夫为了得到一点小费,什么事都干得出来,甚至会去捏造。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

16.Enfin, Yvonne, cinquante centimes de pourboire. c'est suffisant, tu ne trouves pas?

Yvonne,50分小费,足够了,不知道吗?

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

17.L'année dernière, j'ai gagné 60 000F sur sept mois, fixe et pourboires.

去年,7个月我挣了6万法郎,固定收人和小费都在内。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

18.C'est pour le pourboire. Dix pour cent, ça fait cinquantecentimes. voilà, Monsieur, merci.

当小费吧。百分之十就是50分。您,先生,谢谢。

「慢慢从头学法语」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

19.Nul besoin de me laisser un pourboire !

不用我小费!

「精彩视频短片合」评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

20.Le service n'est pas aussi bon car il n'y a pas de système de pourboire.

务没那么,因为没有小费制度。

「5分钟慢速法语」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méthyler, méthylergobasine, méthylergométrine, méthyléthylcétone, méthylglucamined'adipiodone, méthylglyoxal, méthylhydrazine, méthylidyne, méthyliqne, méthylique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接