有奖纠错
| 划词

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

已开始的谈判正在逐获得结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons Pyongyang à reprendre les pourparlers à six pays.

呼吁平壤返回六方会谈。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue aux nouveaux et anciens clients lettre appelle à la coopération en pourparlers.

迎新老客户来电来函,谈。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue à venir à l'unité de contact pourparlers usines et les mines.

迎各单位厂矿企业前来联系谈。

评价该例句:好评差评指正

On discerne toutefois des signes de revitalisation grâce aux pourparlers indirects.

然而,出现了通过间接对话重新激活谈判的信号。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont repris les pourparlers d'Abuja le 21 octobre.

10月21日,各当事方在阿布贾恢复谈判。

评价该例句:好评差评指正

La haute qualité de service de l'efficacité, se félicite de la consultation pourparlers.

服务质量效率高,迎咨询谈。

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, ces éléments pourraient servir de socle à de futurs pourparlers multilatéraux.

认为,这可以成为展开进一多边谈判的起点。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays devrait reconsidérer sa décision et reprendre les pourparlers à six.

朝鲜民主主义人民共和国应重新考虑其决定,并重新参与六方会谈。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons désespérément besoin de ces pourparlers pour obtenir un succès cette année.

并且迫切需要这些会谈今年取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants israélien et palestinien se proposent maintenant de reprendre leurs pourparlers en novembre.

以色列和巴勒斯坦领导人现在正计划于11月份恢复谈判。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons l'initiative de tenir des pourparlers multilatéraux sur cette question.

迎举行多边谈判解决这一关注的倡导。

评价该例句:好评差评指正

J'espère qu'elle servira de base à un consensus dans nos prochains pourparlers.

希望,这能为今后讨论可能达成共识提供有益基础。

评价该例句:好评差评指正

Ils nous ont rencontrés et ont poursuivi leurs pourparlers avec les représentants du Gouvernement.

会面,继续同政府代表进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

L'honnêteté et la sincérité de souhaiter la bienvenue aux grandes entreprises de téléphone pourparlers.

诚信为本,迎各大商家来电话谈。

评价该例句:好评差评指正

De vous souhaiter la bienvenue à nos amis en pourparlers pour voir quel ordre.

迎各位朋友到本公司谈看样订货。

评价该例句:好评差评指正

Nous reprendrons les pourparlers à six lorsque la question des sanctions financières sera entièrement réglée.

在财政制裁问题彻底解决之后将返回六方会谈。

评价该例句:好评差评指正

Sa prolongation jusqu'à Kampala (Ouganda) fait l'objet de pourparlers avec des investisseurs privés.

目前,正在与私营部门可能的投资方探讨将输油管道延伸至坎帕拉(乌干达)的问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe a été réaffirmé lors des pourparlers à Six et du Sommet historique Nord-Sud.

这已经在最近举行的六方会谈期间和朝鲜南北历史性高峰会议上再次证实。

评价该例句:好评差评指正

La MINUL a engagé des pourparlers avec les pays voisins en vue de leur rapatriement.

联利特派团已开始与邻国商讨他的遣返问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pigiste, pigment, pigmentaire, pigmentation, pigmenté, pigmenter, pigmolite, pignada, pignade, pigne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il y eut des pourparlers qui durèrent six mois entre les liquidateurs et les créanciers, entre Grandet et les liquidateurs.

然后清算人与债权人,清算人与葛朗台,往返磋商,拖了六个月之久。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il y eut une agitation sur l’estrade, de longs chuchotements, des pourparlers. Enfin, M. le Conseiller se leva. On savait maintenant qu’il s’appelait Lieuvain, et l’on se répétait son nom de l’un à l’autre, dans la foule.

主席台上正在互相推让,不断地交头接耳,低声商量。最后,州议员先生站了起来,这大家才知道他姓略万,于是你一言,一语,这个姓氏就在群众中传开了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Pour chercher sans relâche à le convaincre de renoncer aux armes pour aider autant que la France le peut dans le cadre des pourparlers en cours et pour prévenir la contagion et l'élargissement du conflit autant que nous le pouvons.

不懈地说服他放弃武器,在正在进行的谈判中,尽法国所能提供帮助,并尽所能防止冲突蔓延和扩大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

La reprise des pourparlers entre les États-Unis et les talibans afghans.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Les discussions irano-françaises interviennent au lendemain des pourparlers entre Iraniens et Américains.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le gouvernement a entamé des pourparlers de paix avec les dirigeants des Farcs en novembre de l’année dernière.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Et c'est en Suisse que vont reprendre les pourparlers direct entre opposition et régime syriens.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

L’ONU a fait de Genève le plus grand centre de conférence du monde et de pourparlers.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Des pourparlers entre la Russie et l'Ukraine ont débuté à la frontière de la Biélorussie.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Des pourparlers ont débuté entre Russes et Ukrainiens à la frontière biélorusse.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

L'échec des pourparlers entre Ukrainiens et séparatistes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Des pourparlers autour de la guerre en Syrie...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

WL : En Afghanistan, c'est peut-être une avancée importante vers les pourparlers de paix.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Hamid Karzai espère entamer des pourparlers avant la fin de son mandat présidentiel en avril prochain.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Des pourparlers stoppés après le premier essai de Pyongyang en 2006.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le deuxième cycle des pourparlers avait échoué mercredi dernier pour les mêmes raisons.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Le président américain, Barack Obama, est à l'initiative de ces pourparlers.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

A deux jours d'une élection présidentielle contestée, les pourparlers ont été suspendus.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Les pourparlers se poursuivent pour tenter de trouver une solution à la crise centrafricaine.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

La Colombie suspend les pourparlers avec les Farc en réaction à l'enlèvement d'un général de son armée.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pilifère, piliforme, pilinite, pilion, pili-pili, pilipino, pillage, pillard, piller, Pillet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接