Notre action a toutefois été gênée par les menées politiciennes préélectorales.
但是,选举前的政治动作阻碍我们的努力。
Dans un contexte préélectoral, la réussite de cette mise en application demeure critique.
能否在选举之前成功付诸实施仍是关键。
Il faut juguler ce type d'activités, surtout dans la période préélectorale.
这类活动应当加以制,在选举前阶段。
Une phase préélectorale importante - l'inscription sur les listes électorales - s'est terminée, pensons-nous, d'une manière satisfaisante.
选举前的一个重要阶段——即选民登记工作——我们相信,经令人满意地成。
Certaines délégations ont noté que l'incident était symptomatique d'une montée de la violence en période préélectorale.
一些代表团指出,这起事件反映临近选举期间存在的更广泛的暴力。
"Il faut que les candidats se prononcent sur ce sujet, défendent leur convictions", a-t-il plaidé en cette période préélectorale.
法国国民议没有通过同性恋婚姻合法化决议,随后也遭到参议院的反对。
J'évoquerai tout d'abord la période préélectorale qui s'est déroulée dans un calme relatif et sans violence.
首先,我谈谈选举前的情形。 选举前的时期比较平静,没有发生暴力。
Les messages négatifs de la campagne préélectorale au sujet de la congolité ne doivent plus se répéter.
绝不能重复选前竞选活动中有关刚果属性议题的负面信息。
Les diplomates se rendaient dans la province centrale du Mashonaland pour y procéder à une évaluation préélectorale.
当时,美国外交官正在中央省马绍纳兰进行大选前的评估考察。
La Commission électorale nationale a achevé les formalités préélectorales et présenté un projet de loi électorale au Parlement.
全国选举委员成选举前的手续,并向议提交一部选举法草案。
Le Secrétaire général, dans son rapport, aborde également les questions de sécurité au cours de la période préélectorale.
秘书长的报告还侧重选举后的安全局势。
La violence préélectorale a commencé avec une série de fusillades au cours des deux premières semaines de novembre.
11月上旬一连串的枪击事件开户选举前暴力行为的序幕。
En dépit d'irrégularités préélectorales notables, le peuple zimbabwéen a exprimé sa volonté lors des élections du 29 mars.
尽管选举前出现许多不正常现象,但津巴布韦人民仍在3月29日的选举中表达他们的意愿。
Ces élections, y compris les événements qui auront lieu pendant la période préélectorale, doivent être libres et régulières.
这些选举,包括选举前时期的事态发展,应当是自由和公正的。
À cet égard, nous sommes encouragés par la démarche novatrice adoptée par l'ATNUTO lors de la phase préélectorale.
在这方面,我们对东帝汶过渡当局在选举前阶段所采取的新办法感到鼓舞。
Dans le contexte préélectoral, il est clair que tout acte de violence ou d'intimidation nuira au climat électoral.
在选举前出现的任何暴力或恐吓事件,都将显然无疑地对选举气氛产生不利的影响。
Cette situation est totalement inacceptable et constitue un facteur important de déstabilisation, en particulier en période préélectorale et électorale.
这种局面是全不可接受的,而且,形成重大不稳定因素,是就大选前和大选期间而言。
Enfin, le processus des consultations nationales sur les mécanismes de justice transitionnelle ont commencé sur fond de période préélectorale.
最后,过渡期司法机制全民协商进程经在选举前期开始。
En ce moment, nous constatons que les étapes initiales du processus préélectoral ont provoqué une certaine tension politique interne.
目前,我们必须指出,选举前进程的初步阶段导致某种国内政治紧张。
Un cadre spécifique préélectoral pour le processus de DDR a été arrêté par un décret présidentiel signé le 7 septembre.
7日颁布一项总统法令,最后确定一项具体的选举前复员方案框架。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释