Le nom de l'utilisateur commencera par le préfixe que vous choisissez.
用户名将采用您选择的前缀。
Le problème des aéronefs immatriculés au Libéria n'est pas encore entièrement résolu, parce que certains aéronefs dont l'empennage porte une immatriculation peinte commençant par le préfixe EL peuvent continuer à voler à l'étranger, bien que cette immatriculation ait été abolie par le Libéria.
利比里亚注册飞机的问题尚未到完全解决,因尽管利比里亚已经取消注册,但一些机尾漆有EL字样的飞机可能仍在国外运行。
La loi oblige une femme mariée à changer le préfixe de son nom de « Nangsao » (Mademoiselle) à « Nang » (Madame) et à utiliser le nom de famille de son mari. Les hommes utilisent la désignation de « Nai » (Monsieur) quelque soit leur état matrimonial.
泰国法律规定已婚妇女应将姓氏称谓从小姐(Nangsao)改夫人(Nang),并改用夫姓,但男子无论婚姻状况如何都可使用先生(Nai)称谓。
Je dirai juste brièvement que la MINUK a pris des mesures, conformément à la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité et sur la base d'un avis absolument sans ambiguïté émis par le Conseiller juridique du Secrétaire général, pour obtenir un préfixe distinct pour le Kosovo sur une base provisoire.
让我只非常简短地说,科索沃特派团根据安全理事会第1244(1999)决议并在秘书长法律顾问提出的绝对明确的咨询意见的基础上采取行动,谋求科索沃制定一个临时的单独守则。
Pour répondre aux exigences de la résolution 1343 (2001) qui prévoit que le Libéria doit interdire à tous les aéronefs immatriculés au Libéria exploités dans sa juridiction de voler jusqu'à ce qu'il ait mis à jour le registre libérien des aéronefs conformément à l'annexe VII de la Convention de Chicago sur l'aviation civile internationale (1944) et fournir au Conseil les renseignements actualisés concernant l'immatriculation et la propriété de chaque aéronef immatriculé au Libéria, le Gouvernement libérien a établi et adopté un document d'ensemble qui a été transmis à l'OACI et distribué et sur la base duquel le préfixe national « EL » a été changé en « A8 ».
这一文件已寄给民航组织并予以分发,而国家登记则从“EL”改“A8”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。