有奖纠错
| 划词

Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?

是谁让这些偏见在您脑袋里扎根的?

评价该例句:好评差评指正

Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.

我觉得您已超越了成见。

评价该例句:好评差评指正

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这些偏见的束缚。

评价该例句:好评差评指正

Peut-on en finir avec les préjugés?

人们是否可以摆脱成见?

评价该例句:好评差评指正

Il s'est guéri de ses préjugés.

他消除了成见。

评价该例句:好评差评指正

Assez de préjugés sur les Chinois !

-对华人的偏见够了!

评价该例句:好评差评指正

Les préjugés sont la raison des sots.

偏见是愚人的道理。

评价该例句:好评差评指正

La sexualité doit être discutée ouvertement, sans préjugés.

必须公开地、不带偏见地讨论问题。

评价该例句:好评差评指正

Il importe donc d'aborder cette question sans préjugés.

因此,必须以开放的态来讨论该问题。

评价该例句:好评差评指正

Les TIC ne sont pas exemptes de préjugés sexistes.

息和术对男女并非一视同仁。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux employeurs ont souvent des préjugés contre les femmes.

雇主在许多情况下歧视妇女。

评价该例句:好评差评指正

Elles font reculer les tabous, les préjugés, la stigmatisation.

这些决定正在压倒忌讳、偏见和羞辱。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination en tant que moyen d'endoctrinement alimente les préjugés.

歧视作一种灌输思想的手段,滋生偏见。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne sommes pas contre les peuples occidentaux,mais contre leurs orgueil et préjugés.

我们并不反对西方人民,我们只是反对他们的傲慢和偏见。

评价该例句:好评差评指正

La plupart se heurtent à des préjugés et à une discrimination intolérable.

大多数人面临极严重的歧视与偏见。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes ont contribué à lutter contre les préjugés sexistes à l'école.

这些方案有助于对付教室里的别偏见。

评价该例句:好评差评指正

Il a également souligné l'importance de l'éducation pour combattre les préjugés.

他还强调教育对消除偏见的重要

评价该例句:好评差评指正

Le projet d'aide au progrès a considérablement sensibilisé les médias aux préjugés sexistes.

“帮助进步项目”大大提高了媒体对别角色定型的敏感度。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits culturels nourrissent les préjugés, les stéréotypes, les animosités historiques et le cynisme.

基于文化影响的冲突以偏见、陈旧观念、历史上形成的仇视以及愤世嫉俗动因。

评价该例句:好评差评指正

La société civile et les médias pourraient également contribuer à combattre les préjugés racistes.

民间社会和媒体亦可打击种族偏见贡献力量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Pourquoi n’ai-je pas obéi aux préjugés sociaux ?

唉,为什么我当时不听从社会成见呢?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Par ailleurs, les patients sont souvent victimes de préjugés.

此外,患者通常会承受偏见。

评价该例句:好评差评指正
·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– N'allez pas penser que j'ai des préjugés !

“你可别以为我有偏见!”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ils subissent toujours les préjugés sur les Ossis, les ex-Allemands de l'Est.

他们仍然对奥西人、前东德人有偏见。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle est fille du vieux duc de Chaulnes, si connu par ses préjugés nobiliaires.

她是因其贵族偏见而如此知名德·肖纳老公爵

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et je n'exclus pas que ce soit vous qui ayez des préjugés, Cornelius.

“我倒认为可能是你怀有偏见,。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ce publiciste a prouvé que le préjugé qui frappait de réprobation les usuriers était une sottise.

他曾经证明,大家谴责高成见是荒谬。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les préjugés, voilà les voleurs ; les vices, voilà les meurtriers.

偏见便是盗贼,恶习便是杀人犯。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous ne croyez pas que vous avez un préjugé favorable à son égard à cause de Hagrid ?

“你不认为你是为了海格缘故而偏袒她吗?

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Comme quoi les préjugés, des fois, c'est vrai.

偏见有时是真

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'après Sebastian, j'ai la tête pleine de préjugés.

根据塞巴斯蒂安说法,我脑子里充满了成见。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

« Et comment est-ce qu'on lutte contre les préjugés ? »

“如何消除偏见?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des préjugés, il y en a aussi dans la culture populaire.

大众文化中也,存在偏见。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et ça peut donc désamorcer les idées simplistes et les préjugés.

而这可以因此去除简单笼统观点和偏见。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors aujourd'hui pour vous les Roses, je vais rétablir la vérité sur quelques préjugés qui me font frémir.

所以今天,姐妹们,我想要澄清几条困扰我很久偏见。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Probablement parce qu'il sait que tous les deux, à notre façon, nous combattons les préjugés.

很可能是因为它知道我们两个都在以各自方式战胜偏见。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais notre monde est encore très imparfait, il existe de la haine, des préjugés et des guerres.

但我们世界仍有很大缺陷,存在着仇恨、偏见和战争。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Sans préjugés : la date à retenir, c'est le 1er juillet 1972.

要记住这一天,1972年7月1日。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant, malheureusement, les sociétés se sont construites sur des illégalités et certains préjugés continuent d’exister malgré la loi.

然而,不幸是,社会建立与不平等之上,某些偏见无视法律,继续存在。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand il arrive dans ce petit village ses préjugés semblent plutôt confirmés, parce qu'il pleut tout le temps.

当他到这个小村庄时,他所抱有偏见似乎得到了证实,因为整天下雨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接