有奖纠错
| 划词

L'horizon rouge, le soir, présage le vent.

傍晚天边红, 预示要刮风。

评价该例句:好评差评指正

Elle est courante dans les sociétés ou l'on croit aux présages et aux esprits malfaisants.

在存在迷信和信有魔鬼社会,这种习俗很常见。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne présage rien de bon.

这不是头。

评价该例句:好评差评指正

Le taux élevé de recouvrement des contributions présage bien de l'avenir de l'ONUDI.

分摊会费缴款率很高,预示着工发组织未来发展头。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur de ces augmentations ne présage nullement une évolution analogue dans les années à venir.

这次预算增加规模并不说明今后几年会有同样发展规模。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui est assez effrayant et surtout, qui ne présage rien de bon sur l’évolution de la situation anglaise.

这很可怕,而且更重要是,这对英国局势发展并不是一头。

评价该例句:好评差评指正

Cela présage une catastrophe humanitaire.

这已经造成了一场人道主义灾难。

评价该例句:好评差评指正

Les présages de cette crise se font entendre depuis déjà un certain temps, notamment en Afrique.

反,一段时间以来怨声载道,尤其在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Les Hongrois ont peu d'expérience de la conciliation mais présagent que cette procédure leur sera utile à l'avenir.

匈牙利人在调解方面几乎没有什么经验,但预见到未来调解会很有用。

评价该例句:好评差评指正

Il présage des résultats des négociations futures sur le statut permanent et exclut toute possibilité d'instaurer un État palestinien contigu.

这对今后永久地位问题谈判结果造成影响,并使建立一其土地巴勒斯坦国成为不可能。

评价该例句:好评差评指正

Le continent africain est en train de vivre des mutations profondes qui présagent d'horizons nouveaux pour ses peuples et ses pays.

非洲正经历着深革,这正为该大陆人民和各国打开新前景。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que cela présage bien des débats que nous aurons au printemps dans le cadre du Groupe de travail spécial.

我们认为,这是我们特设工作组明年春天讨论

评价该例句:好评差评指正

L'échec des conférences sur le désarmement, notamment dans le domaine des armes de destruction massive, présage de terribles conséquences pour l'humanité.

裁军会议失败,尤其是在大规模毁灭性武器领域,预示着人类将面临严峻后果。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure, ainsi que l'accélération de l'activité des colonies de peuplement, ne présage rien de bon pour le processus de paix.

这一步骤,加上加快定居点活动对和平进程并不是一头。

评价该例句:好评差评指正

Votre expérience en matière de désarmement et vos compétences reconnues constituent pour nous un bon présage quant au bon déroulement de nos travaux.

你在裁军方面经验以及你公认技能预示着我们工作将取得令人满意成果。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits présagent mal de la consolidation de la paix dans la sous-région de la CEDEAO, qui est inondée d'armes illégales et mortelles.

这些事实并不是西非经共体次区域巩固和平,该区域到处是这种非法和致命武器。

评价该例句:好评差评指正

Tout retour en arrière ne présage rien de bon et ne peut que nous ramener vers un abîme de violence et de désespoir.

后退道路则只会返回暴力与绝望深渊。

评价该例句:好评差评指正

Cela présage d'un mouvement beaucoup plus important dans les jours à venir, et les réfugiés regagnent le pays déjà par centaines chaque semaine.

这预示着今后将要发生更大转,而且目前每周都有数百名难民回国。

评价该例句:好评差评指正

Voilà qui présage favorablement de l'adoption du projet de protocole facultatif se rapportant au Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels.

这对于通过《经济、社会、文化权利国际公约》任择议定书草案来说预示着开始。

评价该例句:好评差评指正

La période de détention provisoire, actuellement fort longue, suscite de vives inquiétudes et ne présage rien de bon pour les intérêts de la justice.

目前审前拘留时间很长,这是令人严重关切问题,而且不利于司法部门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remplisseur, remploi, remployer, remplumer, rempocher, rempoissonnement, rempoissonner, remportage, remporter, rempotage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Une étoile volante figée représentait le plus terrible des présages.

“飞星不动”是三体世界最大凶兆。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était un présage de beau temps. Il se réalisa.

这是天气预兆。会有天气

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cela présage quelque événement grave ! » reprenait la vieille servante, hochant la tête.

“这说明有重大事件将要发生!”这佣人又摇着头说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Etre obligés de laisser Neville dans cet état ne leur semblait pas un très bon présage.

可是,撇下纳威动弹不得地躺在地板上,他们总觉得这不是一兆头。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je n'ai jamais vu un ciel comme ça, mais cela ne présage rien de bon.

“我也从来没见过这样天气,不过我敢说这不是什么兆头。”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pour Rolando, c’était un bon présage, un son long aurait annoncé le pire, mais trois courts, c’était peut-être une bonne nouvelle.

对于罗纳尔来说,这是信号,因为一声长鸣笛声表示有坏消息,但三声短促喇叭声应该会带来消息。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Grande et Honorable Majesté, c'est le plus favorable de tous les présages !

“最伟大、最尊敬皇帝,这可是吉兆中吉兆啊!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Est-ce que l'apparition de ces trois étoiles volantes présage une ère encore plus harmonieuse ?

“三颗飞星出现,是不是预示着更美元?”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était un présage extrêmement clair, car on racontait depuis toujours que tant que la lune illuminerait la ville de ses rayons, Constantinople ne chuterait pas.

这是再明白不过凶兆,因为在千风雨中有这样一句格言:只要明月照耀,君士坦丁堡就不会陷落。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine baissa les yeux : ce fut un présage qui parut doux à Morrel. Valentine n’était faible que dans le bonheur.

瓦朗蒂娜低垂下她眼睛,这在莫雷尔看来是一征兆,因为他明白只有快乐才能使瓦朗蒂娜这样情不自禁。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水华第一卷

Aussi si le ciel était douteux, dès le matin je ne cessais de l’interroger et je tenais compte de tous les présages.

这么一来,当天色不稳时候,我打大清早就一劲儿抬头观天,注意一切征兆。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Douze heures plus tard, on ne voyait toujours pas l'ombre du soleil, pas même le présage d'un rayon levant.

又过了十小时,没有太阳影子,连最微弱晨光都见不到。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Cela présage une longue et terrible période de froid, un froid si terrible qu'il est capable de changer les pierres en poussière, soupira le roi Wen.

“这意味着漫长严寒岁月,冷得能把石头冻成粉末。”周文王长叹一声说。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce jour-là, les eaux de la teinturerie coulant sous le porche, étaient d’un vert pomme très-tendre. Elle les enjamba, en souriant ; elle voyait dans cette couleur un heureux présage.

今天那染坊里流出来水是浅绿苹果色。她微笑着跨过去,在她看来这颜色是吉利预兆。

评价该例句:好评差评指正
2021度最热精选

Le Guide ne l'avait pas appelé " camarade" , c'était un mauvais présage.

统帅没称他同志,这是不祥之兆。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Vous comprenez à présent pourquoi l'apparition dans le ciel de trois étoiles volantes est présage d'un hiver sans fin, car à cet instant les trois soleils se trouvent à une distance extrêmement éloignée de la planète.

现在你们明白了,为什么三颗飞星出现预示着漫长严寒,因为这时三颗太阳都在远方。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Point du tout ; asseyez-vous donc, au contraire. Mais, bon Dieu ! qu’avez-vous donc ? vous avez l’air tout soucieux ; en vérité vous m’effrayez. Un capitaliste chagrin est comme les comètes, il présage toujours quelque grand malheur au monde.

“请一定不要走,相反,请坐。您怎么啦?您看起来心事重重。我很为你担心!因为当一资本家发愁时候,正如一颗彗星出现一样,它预示着世界上某种灾难要发生了。”

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

L'incendie néanmoins est un sombre présage pour l'empire.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015合集

Le salon s’ouvre sous de bons présages : c’est à peu près la même chose que de bons auspices.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015合集

Et selon que les premiers volatiles à s’y risquer arrivaient de droite ou de gauche, les présages étaient bons ou mauvais.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


renardeau, renarder, renardière, rénardite, renaturation, Renaud, renauder, Renaudin, Renaudot, renault,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接