有奖纠错
| 划词

Il faudra aussi appuyer prioritairement le développement du secteur privé.

另一事项是支持私营部门的展。

评价该例句:好评差评指正

Mais, il reprendra prioritairement aussitôt que les conditions de sécurité le permettront.

不过,一旦安全情况好转,部署工作就将尽快进行。

评价该例句:好评差评指正

Ces tribunaux de première instance traitent prioritairement les affaires de violences domestiques.

治安法院处理暴力案件。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat devrait prioritairement rendre compte de toute nouvelle politique éditoriale dans ce sens.

作为一项重点,秘书处应报告涉及到这些问题的新的编辑方针。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit prioritairement prendre en compte cette question lorsqu'il rédigera de futurs mandats.

安理会在草拟未来任务时应努力将此作为问题加以处理。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, certains logements loués par les pouvoirs publics sont réservés prioritairement aux familles.

公共房大部分用来提供房。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit prioritairement jouer son rôle, sinon l'ordre mondial risque de s'effondrer.

联合国必须挥作用,这是一事项;否则,世界秩序将崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Or il est évident que les autorité chinoises ont prioritairement besoin d'ingénieurs et d'agents commerciaux internationaux immédiatement efficaces.

显而易见,中国当局迫切需要工程师和高效的国际商务专业人士。

评价该例句:好评差评指正

La Nouvelle-Zélande fait porter prioritairement ses efforts sur l'agriculture parce qu'il s'agit d'un secteur vulnérable clef.

该国的许多工作都集中关注农业领域,因为这是关键的脆弱部门。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit prioritairement réagir aux violences systématiques de masse perpétrées à l'encontre des femmes et des enfants.

联合国应该解决大规模蓄意暴力侵害妇女与儿童的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'analphabétisme affecte prioritairement les femmes et peut s'avérer être un obstacle dans la connaissance de leurs droits.

文盲对妇女的影响最大,也不利于其认识自己的权利。

评价该例句:好评差评指正

Dans la fonction publique béninoise, lorsque le couple est fonctionnaire, l'homme bénéficie prioritairement des droits d'allocation familiale.

在贝宁的公共部门,如果一对夫妻都是公务员,则丈夫享受补贴权。

评价该例句:好评差评指正

Elle entend aussi prioritairement créer un centre de réinsertion pour les filles, assorti d'installations hôtelières, à Tsimasham, Chukha.

不丹王警察也将在楚卡县Tsimasham设立有女童收容设施的康复中心。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail avait l'intention d'étudier prioritairement le rôle de l'État dans l'usage de la force.

工作组表示打算审议国在使用武力方面的作用。

评价该例句:好评差评指正

Doivent être examinées prioritairement les propositions présentées à la session précédente en vue d'améliorer les méthodes de travail.

应该考虑委员会上届会议上提出的改进委员会工作方法的提案。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité n'est certainement pas l'instance prioritairement en charge de ce dossier, ni évidemment la seule.

安全理事会当然不是处理这一问题的首选论坛,显然也不是处理这一问题的唯一论坛。

评价该例句:好评差评指正

Les candidates sont prioritairement choisies pour des programmes de formation aux responsabilités en faveur du développement des zones rurales.

为了农村地区的展事业,女性申请者享有当选参加领导力项目的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont demandé à la CNUCED de traiter prioritairement le problème de la dette dans les pays en développement.

会议表示,展中国的关切应受到特别关注。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a créé 99 tribunaux spéciaux pour connaître spécifiquement et prioritairement de ces affaires et statuer rapidement.

菲律宾最高法院设立了99特别法,专门审理和迅速判决这类案件。

评价该例句:好评差评指正

Si un fonctionnaire d'une mission de maintien de la paix commet un crime, l'État d'accueil doit avoir prioritairement compétence.

如果维持和平特派团成员犯下罪行,东道国应有管辖权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gegenion, géhenne, gehlénite, Geholaspis, geiérite, Geiger, geignard, geignement, geikiélite, geindre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

台访谈录

Ils regardent prioritairement la télévision parce que c’est leur seul moyen de sortir de chez eux. Marianne Durand-Lacaze : La culture doit être partagée.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台

Ils sont chargés prioritairement de matériel médical. - A.-S.Lapix: Une fois la frontière passée, comment les réfugiés sont-ils accueillis et répartis dans les différents pays européens?

评价该例句:好评差评指正
问题

La christianisation va ébranler les repères traditionnels, d'autant que les missionnaires vont former prioritairement les jeunes aristocrates, mais aussi s'associer à une noblesse qui préfère la collaboration à l'opposition.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年11月合集

Le vaccin n'est pas une balle magique. Mais une fois prêt, il sera un moyen de mettre un terme à l'épidémie. Évidemment, les travailleurs humanitaires, ceux qui sont en première ligne, tout comme les équipes d'inhumation, seront prioritairement testés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gelfischérite, gelgœthite, gélicontraction, gélide, gélidéflation, Gelidiella, Gelidiopsis, gélidisjonction, Gelidium, gélif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接